Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In a small boat never belay the sheets but hold them

Traduction de «boat approaching them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in a small boat never belay the sheets but hold them

à bord d'un canot ne tournez jamais les écoutes, mais tenez-les à la main
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat carrying about 550 people capsized; whereas survivors of the shipwreck reported that the vessel capsized as people started moving about when they saw a rescue boat approaching them; whereas it is estimated that a third of the passengers on board were women and children who, at the moment of the shipwreck, were situated in the boat’s hold;

C. considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en bois transportant 550 personnes environ; que les survivants de la catastrophe ont déclaré que le bateau avait chaviré en raison des mouvements des passagers lorsqu'ils ont aperçu le navire qui venait à leur secours; que l’on estime qu’un tiers des passagers à bord étaient des femmes et des enfants qui, au moment du naufrage, se trouvaient dans la cale;


So we're at odds about whether we need to focus on these particularly high-risk populations, and certainly that's where the research need is—we know very little about them—or do we adopt an approach where the water lifts all boats, which is a population health approach?

Donc, nous ne savons pas trop si nous devons nous concentrer sur ces groupes à haut risque, et c'est là qu'il faut intensifier nos recherches—nous savons très peu de chose à leur sujet—ou si nous devons adopter une approche axée sur la santé de la population.


J. whereas at least 4 000 people have fled by boat to Sittwe, the capital of Rakhine State, where the government has separated Muslims, including Rohingya, from the rest of the population and relocated them to camps; and whereas at least 3 000 Rohingya are believed to have fled by sea to the Burma-Bangladesh border, where Bangladeshi security forces have been ordered since June to push back all persons approaching the border;

J. considérant que 4 000 personnes, au moins, ont fui par bateau à Sittwe, capitale de l'État de Rahkine, où le gouvernement a séparé les musulmans, y compris les Rohingyas, du reste de la population et les a relogés dans des camps; et considérant que l'on pense qu'au moins 3 000 Rohingyas ont fui par la mer vers la frontière séparant la Birmanie et le Bangladesh, où les forces de sécurité du Bangladesh ont reçu l'ordre, depuis juin, de refouler toute personne s'approchant de la frontière;


J. whereas at least 4 000 people have fled by boat to Sittwe, the capital of Rakhine State, where the government has separated Muslims, including Rohingya, from the rest of the population and relocated them to camps; and whereas at least 3 000 Rohingya are believed to have fled by sea to the Burma-Bangladesh border, where Bangladeshi security forces have been ordered since June to push back all persons approaching the border;

J. considérant que 4 000 personnes, au moins, ont fui par bateau à Sittwe, capitale de l'État de Rahkine, où le gouvernement a séparé les musulmans, y compris les Rohingyas, du reste de la population et les a relogés dans des camps; et considérant que l'on pense qu'au moins 3 000 Rohingyas ont fui par la mer vers la frontière séparant la Birmanie et le Bangladesh, où les forces de sécurité du Bangladesh ont reçu l'ordre, depuis juin, de refouler toute personne s'approchant de la frontière;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Everything about that tragic event – from the migrants on a rubber boat on the high seas, to the people smugglers who put them there and the authorities who jailed their rescuers – is testament to the failure of Europe’s approach to migration.

Tout dans cette tragédie – les migrants sur un bateau en caoutchouc en haute mer, les passeurs qui les y ont mis, les autorités qui ont mis leurs sauveurs en prison – témoigne de l’échec de l’approche de l’immigration de l’Europe.


I should also like to point out that, by adopting this approach, we have by no means eliminated the risk that, if we refuse entry at the borders to people arriving by boat, we will be seriously breaching the right of many of them to seek asylum, insofar as they are being sent straight back to the place from which they came.

Je voudrais également souligner que, en adoptant cette approche, nous n’avons en aucune manière éliminé le risque, en refusant l’entrée aux frontières à des personnes arrivant par bateau, d’enfreindre gravement le droit de beaucoup d’entre elles de demander l’asile, dès lors que nous les renvoyons directement à l’endroit d’où elles viennent.


He said the one problem that they had was when boats approached our shore, they were always required to give us 24 hour notice so they then could track them to see where they would go, watch their progress, ensure collisions were avoided, et cetera.

Il a dit que le seul problème auquel le ministère était confronté était que, lorsque les navires s'approchent des côtes, ils doivent donner un avis de 24 heures afin que nous puissions les suivre pour voir où ils se dirigent, surveiller leurs déplacements, éviter des collisions, etc.


As I understand it, the process involves a group approaching the Office of Boating Safety, which helps them go through the public consultation process and then puts through the application to restrict boating in certain areas.

D'après ce que je sais, la demande d'une restriction doit être adressée au Bureau de la sécurité nautique par un groupe, qui apporte son concours lors des consultations publiques.


I will just quickly say now that the main elements of the management strategy are: fisheries management that takes a cautious approach to setting harvest levels and even, where necessary, reducing them; reducing the number of commercial salmon boats by half over several years; and a new approach to licensing that establishes separate fishing areas based on type of gear used.

Permettez- moi de signaler rapidement que cette stratégie de gestion comporte les éléments principaux suivants: une gestion des pêches prudente dans la détermination des niveaux de pêche et même, lorsque c'est nécessaire, une réduction de ces niveaux; la réduction de moitié du nombre d'embarcations de pêche commerciale du saumon sur plusieurs années; une nouvelle approche en ce qui a trait à l'octroi des permis qui crée des zones distinctes de pêche fondées sur le type d'agrès utilisés.




D'autres ont cherché : boat approaching them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boat approaching them' ->

Date index: 2021-10-15
w