Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "board they would shut themselves " (Engels → Frans) :

It was reported to me today that when the guards were demonstrating and had a little picket line in Kingston, the warden promised the inmates a rumpus room if they would behave themselves. I understand there has been a rumpus room installed with a pool table, shuffle board and a big screen television.

J'ai appris aujourd'hui que lorsque les gardiens ont manifesté et ont organisé une ligne de piquetage devant le pénitencier de Kingston, le directeur de l'établissement a promis aux détenus d'aménager une salle de jeu s'ils avaient un bon comportement et je crois savoir qu'une table de billard, un jeu de galets et un écran de télévision géant y ont été installés.


Hence, the countries are changing their economic practices and specializing in areas where, comparatively, they have an edge. They also trade with other countries, which increases their standard of living compared to the situation they would find themselves in if they had to produce all the products they need.

Ainsi, les pratiques économiques de ces pays, qui se modifient par une spécialisation dans des domaines où ils sont comparativement avantagés et s'engagent dans des échanges commerciaux avec les autres pays, augmentent leur niveau de vie par rapport à la situation où ils devraient produire eux-mêmes tous les produits qu'ils consomment.


If you do not, my assumption would be that they would work themselves out of business because they would not be able to offer any road forward for the organizations that have coordinated their regulations.

Si on ne le fait pas, je pense qu'ils courront à leur perte parce qu'ils ne pourront pas montrer la voie aux organisations qui ont coordonné leurs règlements.


However, if we look at the NDP record from the last Parliament, that party brought forward not one but two bills that would essentially eliminate the natural resource industry from competition, first, on the ability of mining companies to base themselves in Canada and, second, on the environmental regulations which were so stringent they would shut down the industry.

Cependant, si on jette un coup d'oeil au bilan néo-démocrate de la dernière législature, on constate que ce parti a présenté deux projets de loi, pas un, qui visaient essentiellement à rendre l'industrie des ressources naturelles totalement non concurrentielle, premièrement, en s'attaquant à la capacité des sociétés minières de s'établir au Canada et, deuxièmement, en proposant une réglementation environnementale tellement stricte qu'elle aurait entraîné la fermeture de l'industrie.


When, in the course of a sea operation, the participating units have reason to believe that they are facing a phase of uncertainty, alert or distress as regards a vessel or any person on board, they shall promptly transmit all available information to the Rescue Coordination Centre responsible for the search and rescue region in which the situation occurs and they shall place themselves at the disposal of ...[+++]

lorsque, au cours d’une opération en mer, les unités participantes ont des raisons de penser qu’elles sont confrontées à une phase d’incertitude, d’alerte ou de détresse en ce qui concerne un navire ou toute personne se trouvant à bord, elles transmettent rapidement toutes les informations dont elles disposent au centre de coordination du sauvetage compétent pour la région de recherche et de sauvetage dans laquelle la situation survient et se tiennent à la disposition dudit centre de coordination du sauvetage;


This allows banks to fund lending at cheaper rates than those they would provide themselves (due notably to the obligations of regulatory liquidity ratios).

Ceci permet aux banques de financer des crédits à des taux inférieurs aux leurs (dans la mesure où elles sont elles-mêmes liées par des quotas de liquidités imposés par la législation prudentielle).


The first companies and networks to equip themselves would be at a particular disadvantage because they would have to bear the costs of dual equipment for longer.

Les premières entreprises et les premiers réseaux à s’équiper se verraient particulièrement désavantagés car devraient « subir » les coûts du double équipement pendant plus longtemps.


(j) "denied boarding" means a refusal to carry passengers on a flight, although they have presented themselves for boarding under the conditions laid down in Article 3(2), except where there are reasonable grounds to deny them boarding, such as reasons of health, safety or security, or inadequate travel documentation;

j) "refus d'embarquement", le refus de transporter des passagers sur un vol, bien qu'ils se soient présentés à l'embarquement dans les conditions fixées à l'article 3, paragraphe 2, sauf s'il est raisonnablement justifié de refuser l'embarquement, notamment pour des raisons de santé, de sûreté ou de sécurité, ou de documents de voyages inadéquats;


Using fake documents to check in for an intra-EU flight, they would use authentic papers to simultaneously check in for another flight bound for a third country. Once in the airport lounge, they would board the intra-EU flight.

Ceux-ci utilisaient des documents falsifiés pour procéder aux formalités d'enregistrement sur un vol intra-UE et utilisaient des documents authentiques pour procéder, simultanément, aux formalités d'enregistrement sur un autre vol à destination d'un pays tiers. Une fois dans la salle d'attente de l'aéroport, ils embarquaient sur le vol intra-UE.


However, it could be that, without any ill intent on the part of the elderly, their situation may change, because they inherited some money or for whatever reason, so that they are no longer eligible for a supplement, but will not know that and may continue to receive such supplement for years, until someone finds out (1620) Without being in any way guilty or even responsible, they would find themselves in the situation of having t ...[+++]

Cependant, il peut en advenir que, sans qu'il y ait de la mauvaise volonté de la part des personnes âgées, leur situation change à cause d'héritage ou je ne sais quoi, qu'elles ne soient plus dans la situation de recevoir un supplément, mais ne le savent pas, et continuent à recevoir peut-être pendant des années un supplément jusqu'à ce que peut-être, à un moment donné, quelqu'un s'en aperçoive (1620) Sans avoir été coupables de quelque façon que ce soit, sans même avoir été responsables, elles se retrouveraient dans la situation de devoir remettre une somme importante, alors que la responsabilité peut relever du système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'board they would shut themselves' ->

Date index: 2025-07-06
w