BY. whereas most of the existing national oversight mechanisms and bodies were set up or revamped in the 1990s and have not necessarily been adapted to the rapid political and technological developments over the last decade that have led to increased international intelligence cooperation, also through the large scale exchange of personal data, and often blurring the line between intelligence and law enforcement activities;
BY. considérant que la plupart des mécanismes et organes de contrôle nationaux existants ont été créés ou réorganisés dans les années 1990 et n'ont pas nécessairement été adaptés aux rapides progrès technologiques et évolutions politiques de la décennie écoulée, qui ont conduit les services de renseignements à coopérer davantage à l'échelle internationale, notamment par l'échange à grande échelle de données à caractère personnel, ce qui crée souvent une confusion des genres entre renseignement et répression;