Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blunder
Blunder error
Canada's Youth Ready for Today
Find the documents due today
From today's point of view
Grammatical blunder
Peacekeeping 1815 to Today
Race relations research in Canada today
Today page
Today screen
Today's Links button

Traduction de «blunder today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]

Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]


Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]

Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]










find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance


from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I cannot say how relieved I am today that the government bought back the Penhold bunker so that we can put this bunker blunder in with all the other blunders like the Pearson airport, helicopters, airbus and on and on and on.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je ne peux pas vous dire combien je suis soulagé que le gouvernement ait racheté le bunker de Penhold pour que nous puissions l'ajouter à la collection de gaffes du gouvernement au même titre que l'aéroport Pearson, les hélicoptères, l'affaire Airbus et les autres.


Surely we could all agree that it is good public policy not to make exceptions from year to year. However the reason the government made the exception it did in the bill before us today with respect to the ceiling on equalization was to cover up for its own political mistake, its enormous policy blunder in its 33% cut in health transfers to the provinces since 1995.

Si le gouvernement a fait une exception dans le projet de loi à l'étude aujourd'hui au sujet du plafonnement de la péréquation, c'est pour camoufler sa propre erreur politique, l'énorme bévue qu'a été la réduction de 33 p. 100 depuis 1995 des transferts consentis aux provinces pour la santé.


I ask that it be done before the Prime Minister makes another diplomatic blunder such as the blunder today, where Mr. Chrétien embarrassed President Jacques Chirac of France by announcing that he will be seeking re-election.

Je demande que cela soit fait avant que le premier ministre ne commette une autre bourde diplomatique, comme celle d'aujourd'hui, où M. Chrétien a embarrassé le président de la France, Jacques Chirac, en annonçant son intention de se représenter aux élections.


Can the Minister of Transport today say that his government erred in the case of Toronto's airport, as it did in the case of Montreal's, and that the taxpayers will have to pay more than $245 million to cover its blunders?

Le ministre des Transports peut-il avouer aujourd'hui que son gouvernement a erré dans le dossier de l'aéroport torontois, comme dans celui de Montréal, et que les contribuables devront débourser plus de 245 millions de dollars pour réparer ses gaffes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Will the Prime Minister now assume responsibility and hold these ministers accountable today in this House-the defence minister, the health minister, the justice minister-for the serious blunders they have made in the last two months?

Le premier ministre est-il prêt à assumer sa responsabilité et à exiger des comptes de ces ministres dès aujourd'hui à la Chambre, soit les ministres de la Défense, de la Santé et de la Justice, pour les sérieux cafouillages des deux derniers mois?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blunder today' ->

Date index: 2024-08-08
w