Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blandishment

Traduction de «blandishment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is no secret, meanwhile, that Canadian media giants CanWest Global, Rogers Communications Inc. and Torstar Corp. covet CHUM's assets, but Allan Waters, stubbornly impervious to blandishments, has rebuffed all offers.

Ce n'est pas un secret que, durant ce temps, les géants canadiens des médias: CanWest Global, Rogers Communications Inc. et Torstar Corp. convoitent les actifs de CHUM, mais Allan Waters, imperturbable devant ces offres alléchantes, les a toutes repoussées.


' The previous sentence reads, ``Allan Waters, stubbornly impervious to blandishments, has rebuffed all offers'.

La phrase précédente se termine par: «Allan Waters, imperturbable devant ces offres alléchantes, les a toutes repoussées».


If a cable company seeks to promote someone for the CRTC board, “a well-orchestrated campaign of subtle back-room blandishments is usually accompanied by a flurry of letters supporting a particular candidate,” he said.

Si un câblodistributeur veut faire mousser un certain candidat auprès du CRTC, il mène dans les coulisses une campagne bien orchestrée de flatteries subtiles, accompagnée habituellement d'une avalanche de lettres qui appuient un candidat en particulier, a-t-il déclaré.


This is designed to enrich capital; it hides behind fanciful blandishments, admonitions, exhortations and homilies about the respect for diversity.

Cette pratique est destinée à enrichir le capital. Elle se cache derrière d’extraordinaires flatteries, avertissements, exhortations et homélies sur le respect de la diversité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is designed to enrich capital; it hides behind fanciful blandishments, admonitions, exhortations and homilies about the respect for diversity.

Cette pratique est destinée à enrichir le capital. Elle se cache derrière d’extraordinaires flatteries, avertissements, exhortations et homélies sur le respect de la diversité.


Today the waste has reached the Quirinale , where the dirty Bolshevik Napolitano has given the order to provide blandishments to prolong the death-agony of his drinking friends, without a care for democracy or for the people’s wish to vote for a new parliament.

Aujourd'hui ces ordures ont atteint le Quirinale , où le sale bolchevik napolitain a donné l'ordre de dispenser des flatteries pour prolonger l'agonie de ses amis de beuverie, sans aucune pensée pour la démocratie ni pour le souhait du peuple de voter pour un nouveau parlement.


Today the waste has reached the Quirinale, where the dirty Bolshevik Napolitano has given the order to provide blandishments to prolong the death-agony of his drinking friends, without a care for democracy or for the people’s wish to vote for a new parliament.

Aujourd'hui ces ordures ont atteint le Quirinale, où le sale bolchevik napolitain a donné l'ordre de dispenser des flatteries pour prolonger l'agonie de ses amis de beuverie, sans aucune pensée pour la démocratie ni pour le souhait du peuple de voter pour un nouveau parlement.


According to the Advocate General, it is reasonable to consider that the French measures limiting advertising for alcoholic beverages may also reduce instances in which television viewers consume alcoholic beverages in response to the blandishments of advertising.

De l'avis de l'avocat général, il est raisonnable d'estimer que les mesures françaises qui limitent la publicité en faveur des boissons alcoolisées peuvent aussi réduire les cas dans lesquels les téléspectateurs, incités par la publicité, consomment de telles boissons.


The financial package remains in a fixed framework, one that can be defended to the outside world without resorting to eloquent blandishments, but it still, of course, contains a few things that we need to talk about.

Le paquet financier reste dans un cadre bien arrêté que l'on peut, sans flagornerie aucune, présenter comme excellent au monde extérieur.


We are pleased to note that this year, due largely to blandishments from the Minister of Finance and from the industry committee, the banks have taken very seriously their role of providing funding to small businesses.

Nous sommes heureux de constater que cette année, en grande partie en raison des interventions du ministre des Finances et du Comité de l'industrie, les banques ont pris très au sérieux leur rôle de fournisseurs de fonds à la petite entreprise.




D'autres ont cherché : blandishment     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blandishment' ->

Date index: 2024-11-19
w