Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Rule retained simply to deal with residual cases
This simply means

Traduction de «blame this simply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


both-to-blame collision clause both-to-blame collision clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage


Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.




rule retained simply to deal with residual cases

règle demeurant à titre tout à fait résiduel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To those who blame us for supporting a governance package that is not based on any theoretical or econometric model, I will simply say this: did the models you are talking about foresee or prevent the crisis we are going through and that has not ended yet; or did they lead, instead, to high-risk behaviours under the cover of mathematical truth?

À ceux qui nous reprochent d’être favorables à un paquet gouvernance qui ne s’appuierait sur aucun modèle théorique ou économétrique, je répondrai seulement ceci: les modèles dont ils parlent ont-ils prévu ou évité la crise que nous connaissons et qui n’est pas finie, ou ont-ils, au contraire, conduit à des comportements risqués sous couvert de vérité mathématique?


It appears to me that we must now reach the age of maturity and refrain from simply passing the blame on to the governments that delay in implementing the structural reforms, failing which we will not move the debate on.

Nous devons, me semble-t-il, en arriver aujourd’hui à l’âge de la maturité et cesser de simplement renvoyer la faute aux gouvernements qui tardent à mettre en œuvre les réformes structurelles, faute de quoi nous ne ferons pas avancer le débat.


- The Commission bears much of the blame for failure. This is because at these international negotiations the Commission adopted the standard approach it favours when dealing internally with advocates of policies it does not agree with. It simply refuses to communicate with them;

que la Commission en particulier est aussi grandement responsable, car elle a utilisé dans ces négociations internationales la même méthode autiste qu’elle utilise, en interne, vis-à-vis de ceux qui veulent une autre politique;


If I also mention various disappointments, I am not blaming the Finnish Presidency for them: certain matters simply need more consideration; along the same tracks run trains of varying speed, and the heaviest loads are often the slowest.

Si je pense à certaines déceptions, je n'en accuse pas la présidence finlandaise. Certaines choses demandent simplement davantage de réflexion. Sur les voies ferrées, les trains ne circulent pas tous à la même vitesse et, souvent, ceux qui sont lourdement chargés, vont plus lentement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission states simply, indeed reproachfully, that there is no competition on many internal routes, blaming this principally on the fact that only one or two airlines are providing services.

La Commission constate d'une manière simple et tout à fait critique qu'il n'y a pas de concurrence sur de nombreuses routes intérieures, ce qu'elle justifie en premier lieu par le fait qu'il n'y aurait qu'un ou deux opérateurs.


By negating our status as a people, as one of the founding nations of this country, is it not the federal government, and particularly the Liberal members who voted against this amendment or simply abstained from voting, who will be blamed for not protecting the interests of Quebec?

Par la négation de la notion de peuple, du fait qu'on est un des peuples fondateurs de cette société, est-ce que ce n'est pas plutôt le gouvernement qui se verra reprocher de ne pas avoir défendu les intérêts du Québec, particulièrement les députés libéraux qui ont voté contre l'amendement, ou ceux qui se sont simplement abstenus?


I do not blame the government of the time. I simply blame my colleagues and myself for not finding the time to examine the recommendations made by the Public Accounts Committee during this 35th Parliament.

Je ne blâme pas le gouvernement du temps, je blâme simplement mes collègues et moi-même dans cette Chambre qui n'avons pas trouvé le temps d'étudier sérieusement les recommandations faites par le Comité des comptes publics au cours de la 35e législature.


He cannot blame this simply on a slip of the tongue.

Il ne peut pas prétendre que c'est un simple lapsus.


It is simply no good, indeed actively damaging to Europe, when governments claim all credit for Community policies that suit them in particular, but seek to blame the Commission or "Brussels" for those aspects of agreed policies which are less welcome.

Il n'est pas bon, il est même préjudiciable pour l'Europe, que les gouvernements s'attribuent tout le crédit pour les politiques communautaires qui leur conviennent mais cherchent à rendre la Commission ou "Bruxelles" responsable pour les aspects des politiques adoptées qui sont moins bien accueillis.


Vondran had publicly criticised the Commission and, speaking in connection with Klöckner's request for part of its debts to be written off, claimed that the European steel policy was "in tatters". Mr Bangemann insisted that the blame for Klöckner's current difficulties could not simply be laid at the Commission's door.

Et d'ajouter qu'il serait simpliste de faire porter à la Commission la responsabilité des difficultés dans lesquelles la Klöckner AG se débat actuellement. Pour M. Bangemann, les déclarations de Vondran surprennent d'autant plus que la Commission vient de s'entendre avec la sidérurgie européenne sur une procédure de restructuration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blame this simply' ->

Date index: 2021-05-27
w