Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blair scalpell for grafting
Blair scalpell for transplantation
Broca's area
Broca's center
Broca's field
Give way during one's speech
Keep meaning of original speech
Maintain meaning of original speech
Motor speech center
Preserve meaning of original speech
Respect meaning of original speech
S + D
S + D equipment
S + S
S + S equipment
S+S equipment
SLT
Sovereign's Speech
Speech and language therapist
Speech correctionist
Speech from the Throne
Speech plus duplex
Speech plus duplex equipment
Speech plus simplex
Speech plus simplex equipment
Speech therapist

Vertaling van "blair’s speech " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
speech plus simplex equipment | S + S | speech plus simplex | S + S equipment

équipement univocal | univocal




Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône


Blair scalpell for grafting | Blair scalpell for transplantation

bistouri de Blair


keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech

conserver le sens du discours original


speech and language therapist | speech correctionist | speech therapist | SLT [Abbr.]

logopède | logothérapeute | orthophoniste | rééducateur de la parole


S + D equipment | S + D | speech plus duplex equipment | speech plus duplex

équipement bivocal | bivocal


Broca's center [ Broca's field | Broca's area | motor speech center ]

aire de Broca [ centre moteur de la parole ]


S+S equipment | speech plus simplex equipment

équipement univocal


Shaping Canada's Future Together - Speech by the Prime minister

Bâtir ensemble l'avenir du Canada - Discours du Premier ministre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tony Blair's speech today reminded us of the link between Britain and Canada.

Le discours qu'a prononcé Tony Blair aujourd'hui nous a rappelé les liens qui unissent la Grande-Bretagne et le Canada.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I agree with the contents of Mr Blairs speech about tomorrow’s summit, but I would ask the Council to pay particular attention to one key issue, already central to both Mr Blair’s and Mr Barroso’s speeches: the extent to which the Union’s economy will suffer because of our society’s ageing population.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec le contenu du discours de M. Blair concernant le sommet de demain, mais je demanderai au Conseil d’accorder une attention particulière à une question clé, qui était déjà au centre des discours de M. Blair et de M. Barroso: l’ampleur des difficultés que connaîtra l’économie de l’Union en raison du vieillissement de sa population.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I agree with the contents of Mr Blairs speech about tomorrow’s summit, but I would ask the Council to pay particular attention to one key issue, already central to both Mr Blair’s and Mr Barroso’s speeches: the extent to which the Union’s economy will suffer because of our society’s ageing population.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec le contenu du discours de M. Blair concernant le sommet de demain, mais je demanderai au Conseil d’accorder une attention particulière à une question clé, qui était déjà au centre des discours de M. Blair et de M. Barroso: l’ampleur des difficultés que connaîtra l’économie de l’Union en raison du vieillissement de sa population.


As I read Blair's speech, it came to mind that it could be argued that terrorism may be a direct result of globalization.

En lisant le discours de Tony Blair, l'idée m'est venue qu'on pourrait fort bien dire aussi que le terrorisme est un résultat direct de la mondialisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We could go on to say many things but we must not in any way undervalue or play down the importance of Mr Blairs speech this afternoon, nor the speech he made on 23 June of this same year.

Il y aurait encore beaucoup de choses à dire, mais nous ne devons en aucun cas sous-évaluer ou minimiser l’importance du discours prononcé cet après-midi par M. Blair ni celle de celui du 23 juin dernier.


We could go on to say many things but we must not in any way undervalue or play down the importance of Mr Blairs speech this afternoon, nor the speech he made on 23 June of this same year.

Il y aurait encore beaucoup de choses à dire, mais nous ne devons en aucun cas sous-évaluer ou minimiser l’importance du discours prononcé cet après-midi par M. Blair ni celle de celui du 23 juin dernier.


In many respects, Mr Blair, your speech was persuasive; you were particularly convincing when you spoke of the principle that some changes are necessary if what is good is to be retained.

Votre discours était persuasif à de nombreux égards, Monsieur Blair; vous étiez particulièrement convaincant lorsque vous avez déclaré qu’il était nécessaire d’apporter certains changements pour être en mesure de garder le meilleur.


I heard Tony Blair's speech in the morning about how people wanted Canada at the table.

J'ai entendu le discours qu'a prononcé Tony Blair le matin, dans lequel il expliquait qu'on voulait que le Canada soit à la table.


« Mr Blair's speech is a clear and timely indication that the United Kingdom is fully engaged in the debate on the future direction of the European Union in the past it has tended to follow rather than play an active part in the shaping of events.

« Le discours de M. Blair est une indication claire et opportune du plein engagement du Royaume-Uni dans le débat sur l'orientation future de l'Union européenne dans le passé, ce pays a été plus enclin à se laisser porter par les événements qu'à en déterminer le cours.


Future of Europe : Reaction to the speech of Rt Hon Tony Blair, Prime Minister.

L'avenir de l'Europe : réaction au discours de M. Tony Blair, premier ministre du Royaume-Uni.


w