Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "black-scholes makes some " (Engels → Frans) :

Black-Scholes makes some estimates and assumptions based on market variability in that particular industry.

Black-Scholes fait certaines hypothèses et estimations basées sur la variabilité du marché dans l'industrie considérée.


We talked with the principal and said we have to make a decision as to whether we are going to insist on the system functioning the way it is in black and white or whether there is potential to make some accommodations to meet the short-term needs of this young lady.

Nous avons discuté avec le directeur et nous lui avons dit que nous devons prendre une décision quant à savoir si nous allons insister pour que le système fonctionne comme il le fait, c'est-à-dire tout blanc ou tout noir, ou s'il est possible de faire certains accommodements pour répondre aux besoins à court terme de cette jeune fille.


In 1998, after making some changes and improvements to our management, Black Brook became the second forest in Canada to be FSC-certified.

En 1998, après plusieurs améliorations en aménagement forestier, Black Brook devenait la deuxième forêt canadienne à être certifiée par le FSC.


12. Is concerned about the fact that, in some cases and sectors, there is, along with job losses, a decline in job quality, an increase in precarious forms of employment and a deterioration of basic labour standards; stresses that Member States need to make dedicated efforts to address the increase in involuntary part-time employment and temporary contracts, payless internships and apprenticeships, and bogus self-employment, as well as the activities of the black economy; notes, furthermore, that even though the setting of wages doe ...[+++]

12. s'inquiète du fait que, dans certaines circonstances et certains secteurs, on constate, parallèlement à une destruction d'emplois, un déclin de la qualité des emplois, une augmentation des emplois précaires et une détérioration des normes fondamentales du travail; souligne que les États membres doivent s'efforcer spécifiquement d'inverser la hausse des emplois à temps partiel et des contrats temporaires non désirés, des stages et des apprentissages non rémunérés, du statut de faux indépendant, ainsi que des activités de l'économi ...[+++]


12. Is concerned about the fact that, in some cases and sectors, there is, along with job losses, a decline in job quality, an increase in precarious forms of employment and a deterioration of basic labour standards; stresses that Member States need to make dedicated efforts to address the increase in involuntary part-time employment and temporary contracts, payless internships and apprenticeships, and bogus self-employment, as well as the activities of the black economy; notes, furthermore, that even though the setting of wages doe ...[+++]

12. s'inquiète du fait que, dans certaines circonstances et certains secteurs, on constate, parallèlement à une destruction d'emplois, un déclin de la qualité des emplois, une augmentation des emplois précaires et une détérioration des normes fondamentales du travail; souligne que les États membres doivent s'efforcer spécifiquement d'inverser la hausse des emplois à temps partiel et des contrats temporaires non désirés, des stages et des apprentissages non rémunérés, du statut de faux indépendant, ainsi que des activités de l'économi ...[+++]


62. Stresses that measures against illegal employment incorporate not only an economic and a social, but also a psychological dimension: by eliminating some of the factors which make Europe attractive (possibility of finding work, even if only under conditions flagrantly at odds with fundamental rights) they seek to reduce the incentive to emigrate to the EU and also help cut back the black economy;

62. souligne que des mesures de lutte contre le travail illégal comportent non seulement une dimension économique et sociale, mais aussi une dimension psychologique: en éliminant certains des facteurs d’attraction en Europe (possibilité de trouver un emploi, même si c'est dans des conditions manifestement indignes au regard des droits fondamentaux), elles visent à diminuer l’incitation à l’émigration vers l’Union et à contribuer à réduire la place de l’économie souterraine;


62. Stresses that measures against illegal employment incorporate not only an economic and a social, but also a psychological dimension: by eliminating some of the factors which make Europe attractive (possibility of finding work, even if only under conditions flagrantly at odds with fundamental rights) they seek to reduce the incentive to emigrate to the EU and also help cut back the black economy;

62. souligne que des mesures de lutte contre le travail illégal comportent non seulement une dimension économique et sociale, mais aussi une dimension psychologique: en éliminant certains des facteurs d'attraction en Europe (possibilité de trouver un emploi, même si c'est dans des conditions manifestement indignes au regard des droits fondamentaux), elles visent à diminuer l'incitation à l'émigration vers l'Union et à contribuer à réduire la place de l'économie souterraine;


We have, in the past, seen more and more of the family silver being sold off in order to gain membership of the euro club, and that must come to an end; we must instead make the effort to get on top of the explosive growth of black-market work, to cut down the bureaucratic hurdles that face small and medium-sized businesses, some of which are becoming harder to surmount, and make it easier for such businesses to get access to gran ...[+++]

Nous avons de plus en plus fréquemment assisté par le passé à la vente de biens publics nationaux afin de faire partie du club de l’euro, et cela doit cesser. Nous devons plutôt consentir les efforts requis pour maîtriser la croissance explosive du travail au noir, réduire les entraves bureaucratiques auxquelles les petites et moyennes entreprises sont confrontées, certaines d’entre elles devenant plus difficiles à surmonter, et faciliter l’accès de ces entreprises à des subventions.


The history of the treatment of Canadians of Ukrainian background over the years has really been a black eye in our history, and I wonder if you could make some comments on that, because you have felt the injustice.

L'histoire du traitement infligé au fil des ans aux Canadiens d'origine ukrainienne est une véritable tache noire, et j'aimerais entendre vos commentaires là-dessus car vous avez ressenti cette injustice.


Almost the same problem occurred in the Royal Canadian Air Force during World War II. They did not want to enlist blacks but, finally, the barrier came down because some blacks were strong enough and loyal enough to stand up and make known their request for the service of their choice.

Le même problème s'est produit dans l'Aviation royale du Canada durant la Seconde Guerre mondiale. On ne voulait pas engager des Noirs, mais en fait, les obstacles sont tombés car certains Noirs étaient suffisamment forts et loyaux pour faire connaître leur choix.




Anderen hebben gezocht naar : black-scholes makes some     have to make     make some     after making     after making some     need to make     some     factors which make     eliminating some     growth of black-market     must instead make     medium-sized businesses some     you could make     could make some     make     down because some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'black-scholes makes some' ->

Date index: 2022-11-25
w