Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biometric risk
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "biometric risks should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizop ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).




Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many mo ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It should be emphasized that the processing of biometric data such as fingerprints poses specific challenges and creates risks which have to be addressed.

Il convient de souligner que le traitement de données biométriques telles que les empreintes digitales pose des défis spécifiques et crée des risques qui doivent être gérés.


According to the EDPS, this sensitive nature of biometric data requires that the introduction of obligations to use these data should only take place after a thorough assessment of its risks and should follow a procedure allowing full democratic control.

Selon le CEPD, eu égard au caractère sensible des données biométriques, il y a lieu de n'introduire une obligation d'utiliser ces données qu'après en avoir soigneusement évalué les risques et en suivant une procédure permettant de respecter pleinement les principes de contrôle démocratique.


The question of whether the coverage of biometric risks should be made mandatory has been one of the biggest issues for Parliament.

L'un des problèmes les plus délicats pour le Parlement a été de savoir si la couverture des risques biométriques devait être rendue obligatoire.


Consumers and employers must have the right to choose the most suitable form of pension scheme and, therefore, schemes covering biometric risks should be treated under the same directive as schemes not covering these risks.

Les consommateurs et les employeurs doivent avoir le droit de choisir le régime de pension le plus approprié ; les régimes qui couvrent les risques biométriques devraient dès lors être traités dans la même directive que ceux qui ne couvrent pas ces risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore I also advocate that the supplementary pension packages, which include biometric risks, should offer special advantages to those entitled to benefits and to society as a whole, and that they should therefore receive preferential treatment, whilst allowing people to retain the option of choosing one of the others, because what I do not want is for those who are mobile to be socially worse off than those who stay at home.

Je défends dès lors également l’idée d’inclure dans les assurances-vieillesse complémentaires les risques biométriques, que celles-ci offrent des avantages particuliers aux bénéficiaires des pensions et à la société en général en sauvegardant la liberté de choix par rapport aux autres régimes, car je refuse qu’une personne mobile soit défavorisée par rapport à une personne qui reste chez elle !


I therefore feel that funds which cover biometric risks should receive privileged treatment, and that any inflexibility of the system could, in effect, result in negative imbalances for the beneficiaries.

Partant, je crois qu'il y a lieu de réserver un traitement privilégié aux fonds qui englobent les risques biométriques, dès lors que tout raidissement du système pourrait déboucher sur des déséquilibres négatifs pour les bénéficiaires.


(b) Technological surveillance: risk analysis should anticipate the effects of technological progress on the work of the border guard, for example for the use of electronic databases, of digitised biometric data or of remote sensing techniques for external border surveillance.

b) La veille technologique: l'analyse du risque devrait anticiper les conséquences des progrès technologiques sur le travail des garde frontières, par exemple pour l'utilisation des bases de données électroniques, des données biométriques numérisées ou des moyens de surveillance des frontières extérieures par télédétection.


I refer, in particular, to biometric risks, which are a very important factor but which should be dealt with on the basis of paragraphs 7 and 8 of the opinion drawn up by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

Je fais notamment référence aux risques biométriques, un aspect très important qui serait abordé sur la base des paragraphes 7 et 8 de l'avis de la commission juridique et du marché intérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biometric risks should' ->

Date index: 2021-07-17
w