Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "billion surplus around " (Engels → Frans) :

That is the fact that the now $15 billion surplus—around December, it was estimated at $12 or $13 billion—came about, as my colleagues and I have pointed out, and many people have added their voices to ours over the years, because the government cut benefits to unemployed workers, but also because it continued to levy a payroll tax that, let us be honest, is expensive.

C'est le fait que ce surplus de 15 milliards de dollars en ce moment—disons que vers le mois de décembre, on pense qu'il se situait à environ 12 ou 13 milliards de dollars—ce surplus, donc, est le résultat, comme mes collègues et moi-même l'avons dit, appuyés par beaucoup de monde depuis des années, des coupures dans les bénéfices des chômeurs, mais également parce qu'on a continué à prélever une taxe sur le travail qui, disons-le, coûte cher.


They have turned a $12 billion surplus around to a $56 billion deficit at the peak.

Il a transformé un excédent de 12 milliards de dollars en déficit de 56 milliards de dollars, au plus fort de la crise.


It struck me as strange, when we have a $10 billion surplus for this coming fiscal year and around $100 billion accumulating over the next five years, that in the 45 minute speech yesterday by the Minister of Finance there was not even a reference to homelessness.

J'ai trouvé vraiment étrange que l'on prévoit un surplus qui s'établisse à 10 milliards de dollars au cours du prochain exercice et qui totalise environ 100 milliards de dollars pour les cinq prochaines années, mais que, dans son discours de 45 minutes livré hier, le ministre des Finances ne dise même pas un mot des sans-abri.


Accordingly, the surplus would also only gradually decline, such that the market would have to continue to operate for more than a decade with a surplus of around 2 billion allowances or more.

En conséquence, l’excédent ne diminuerait également que progressivement, de sorte que le marché devrait continuer à fonctionner pendant plus d'une décennie avec un excédent d’environ 2 milliards de quotas voire davantage.


Accordingly, the surplus would also only gradually decline, such that the market would have to continue to operate for more than a decade with a surplus of around 2 billion allowances or more, thereby preventing the EU ETS from delivering the necessary investment signal to reduce CO emissions in a cost-efficient manner and from being a driver of low-carbon innovation contributing to economic growth and jobs.

Par conséquent, l'excédent ne diminuerait également que progressivement, de sorte que le marché devrait continuer à fonctionner pendant plus d'une décennie avec un excédent d'environ 2 milliards de quotas, voire davantage, ce qui empêcherait le SEQE de l'UE de remplir sa fonction d'incitation à investir en vue de réduire les émissions de CO dans des conditions économiquement efficaces, et d'être un moteur pour l'innovation à faible intensité de carbone contribuant à la croissance économique et à l'emploi.


At the start of the third trading period (2013-2020), the EU Emissions Trading System (ETS) was characterised by a large imbalance between supply and demand of allowances, resulting in a surplus of around 2 billion allowances that is expected to grow over the coming years to more than 2.6 billion allowances by 2020.

Au début de la troisième période d’échanges (2013-2020), le système d’échange de quotas d’émission (SEQE) de l’Union européenne se caractérisait par un important déséquilibre entre l’offre et la demande de quotas, se traduisant par un excédent d'environ 2 milliards de quotas, qui devrait croître dans les prochaines années pour atteindre plus de 2,6 milliards de quotas d'ici à 2020.


The cumulative surplus in emission allowances has been slightly reduced from around 2.1 billion to some 2.07 billion for the 2014 compliance year.

L'excédent cumulé de quotas d'émission a légèrement diminué; il est passé d'environ 2,1 milliards de quotas à quelque 2,07 milliards pour l'année de mise en conformité 2014.


In the current economic situation, and even with additional funding through the European Economic Recovery Programme which allocated around € 1 billion to CCS demonstration[35], the structural surplus in the ETS of around 2 billion allowances and subsequent prolonged low carbon prices and lower than anticipated funding through the NER300, industry simply does not have the incentives to make CCS demonstration viable, affecting negatively the potential for large scale deployment.

Dans la situation économique actuelle, et même avec une aide supplémentaire du plan européen pour la relance économique, qui a alloué environ 1 milliard d’euros à la démonstration du CSC[35], l’excédent structurel d’environ 2 milliards de quotas du SEQE, la faiblesse subséquente prolongée du prix du carbone et le financement moins élevé que prévu accordé par NER300 ne sont tout simplement pas de nature à inciter l'industrie à rendre la démonstration du CSC viable, ce qui compromet les perspectives de déploiement à grande échelle.


The Conservative government, which had a $10 billion surplus at the end of last year, saw the Government of Quebec introduce a program for the manufacturing sector. How could the Conservative government then turn around and allocate just $1 billion for a trust for all of Canada but put $10 billion toward the debt, thereby abandoning Quebec, Ontario and the provinces that are having a lot more difficulty making ends meet?

Comment se fait-il que le gouvernement conservateur, qui a vu le gouvernement du Québec mettre en avant un programme pour le secteur manufacturier, qui avait 10 milliards de dollars de surplus à la fin de la dernière année, et qui a décidé de ne consacrer que 1 milliard de dollars à la fiducie pour l'ensemble du Canada et d'affecter 10 milliards de dollars à la dette, laisse tomber le Québec, l'Ontario et les provinces qui ont beaucoup plus de difficulté à joindre les deux bouts?


So, obviously, many Canadians are wondering why the member for Acadie—Bathurst does not want premiums to go down, when the government had a $3 billion surplus in 2004, for example, and in previous years, this surplus was around $7 billion or $8 billion per year.

Donc, il est certain que beaucoup de Canadiens et de Canadiennes se demandent pourquoi le député d'Acadie—Bathurst ne veut pas que les cotisations baissent quand le gouvernement a des surplus de 3 milliards de dollars pour 2004, par exemple, et que dans les années précédentes, ce surplus se situait dans les 7 ou 8 milliards de dollars par année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'billion surplus around' ->

Date index: 2025-03-31
w