If that were in the legislation, would that, do you think, put some parameters around such a vague term as “public interest”, so that the minister, in her discretion, would have to always have an eye towards human rights when she implements something like denial on the basis of the public interest?
Si ce principe était inscrit dans la loi, est-ce que cela permettrait de mieux définir une expression comme «intérêt public» de façon à ce que la ministre, lorsqu'elle exerce son pouvoir discrétionnaire, tienne toujours compte des droits de la personne lorsqu'elle applique une mesure comme le refus de la citoyenneté dans l'intérêt public?