Having given some thought to Bill C-55 and fundamental freedoms, how can we not believe that the bill will go against these freedoms, when the ministers of transport, defence or health are able to intervene directly, without having to go through the House?
Après avoir réfléchi sur le projet de loi C-55 quant à la liberté des gens, comment pouvons-nous ne pas croire que le projet de loi viendrait en contradiction avec la liberté des gens, lorsqu'on laisse aux ministres des Transports, de la Défense ou de la Santé le soin de faire des interventions directes, sans passer par la Chambre?