Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After date bill
After-sight bill
Draft with usance
Term bill
Time bill

Traduction de «bill was drafted after president putin » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to stress that this bill was drafted after we held exhaustive discussions with all the stakeholders.

Je voudrais souligner que ce projet de loi a été élaboré après que nous ayons eu des discussions exhaustives avec toutes les parties intéressées.


The Russian hierarchy, after initially dismissing such threats of sanctions, is now so terrified of the repercussions of this legislation that three days after President Putin was re-inaugurated he announced that his third most important foreign policy priority was to fight Magnitsky sanctions.

Initialement, la hiérarchie russe ne prenait pas au sérieux les menaces de sanctions, mais elle est maintenant tellement terrifiée de leurs répercussions que, trois jours après son investiture, le président Poutine a annoncé que sa troisième plus importante priorité en matière de politique étrangère était de lutter contre les sanctions Magnitsky.


When the Conservatives say that there was a review, that legal experts assessed the bill to ensure it was consistent with the Constitution, that is great, but the Spencer ruling was handed down after the bill was drafted.

Quand les conservateurs disent qu'il y a eu une révision, que des juristes ont évalué le projet de loi pour s'assurer qu'il respecte la Constitution, c'est bien beau, mais la décision dans la cause Spencer est arrivée après la rédaction du projet de loi.


D. whereas this bill is now in the hands of President Putin who needs only to sign it into law; whereas this bill was drafted after President Putin's comment of July that foreign funding for political activities by NGOs is unacceptable following the allegations made by FSB director Patrushev who accused foreign NGOs of acting as a cover for foreign intelligence agencies in Russia and also of instigating revolutions in the CIS,

D. considérant que cette loi est désormais entre les mains du Président Poutine, qui n'a plus qu'à la signer pour la promulguer; considérant que cette loi a été élaborée après que le Président Poutine eut déclaré en juillet que le financement étranger d'activités politiques d'ONG était inacceptable, et ce parce que le directeur du FSB, M. Patrushev, avait accusé des ONG étrangères de servir de couverture à des services de renseignement extérieurs et de fomenter des révolutions dans la CEI,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable senators, this bill was drafted after consultation with experts in the field of corporate business law, commercial law and bankruptcy law.

Honorables sénateurs, le projet de loi a été rédigé après des consultations menées auprès d'experts dans le domaine du droit corporatif, du droit commercial et du droit de la faillite.


After his meeting with President Putin in Moscow at the week-end, the President emphasized in his message to Europe’s leaders that he expects full endorsement of the Commission’s approach for a more integrated and coherent energy policy.

Après sa rencontre avec le président Poutine à Moscou en fin de semaine, le président a souligné dans son message aux dirigeants européens qu'il espérait un soutien sans faille à l'approche de la Commission en faveur d'une politique énergétique plus intégrée et cohérente.


20. Regrets that the bill strengthening government control over NGOs in Russia was passed easily in both houses of parliament and failed to take fully into account the recommendations made by the Council of Europe in its provisional opinion on the matter; hopes that President Putin, before signing the bill into law, can still ensure that it is fully in line with the Council of Europe's recommendations and clearly designed to prevent harassment of NGO activists in Russia;

20. regrette que la loi renforçant le contrôle du gouvernement sur les ONG en Russie ait été adoptée aisément dans les deux chambres du parlement et ne tienne pas pleinement compte des recommandations exprimées par le Conseil de l'Europe dans son avis provisoire sur la question; espère qu'avant de ratifier la loi, le Président Poutine pourra encore faire en sorte qu'elle respecte totalement les recommandations du Conseil de l'Europe et soit clairement destinée à prévenir ...[+++]


F. whereas both the State Duma and the Federation Council recently approved the slightly revised bill to tighten state control over non-governmental organisations (NGOs) operating in Russia; whereas the bill is now awaiting President Vladimir Putin's signature,

F. considérant que tant la Douma d'État que le Conseil de la fédération ont récemment approuvé la loi, légèrement révisée, visant à resserrer le contrôle de l'État sur les organisations non gouvernementales opérant en Russie; que cette loi attend à présent la signature du président Vladimir Poutine,


19. Regrets that the bill strengthening government control over NGOs in Russia was passed easily in both houses of parliament and failed to take fully into account the recommendations made by the Council of Europe in its provisional opinion on the matter; hopes that President Putin, before signing the bill into law, can still ensure that it is fully in line with the Council of Europe's recommendations and clearly designed to prevent harassment of NGO activists in Russia;

19. regrette que la loi renforçant le contrôle du gouvernement sur les ONG en Russie ait été adoptée aisément dans les deux chambres du parlement et ne tienne pas pleinement compte des recommandations exprimées par le Conseil de l'Europe dans son avis provisoire sur la question; espère qu'avant de ratifier la loi, le Président Poutine pourra encore faire en sorte qu'elle respecte totalement les recommandations du Conseil de l'Europe et soit clairement destinée à prévenir ...[+++]


After President Putin's speech in the Reichstag, many people have forgotten that he was the person who reignited the war in Chechnya, and that as the head of the secret service under Mr Yeltsin, he incited and manipulated the conflicts in Migrelia and Nagorno-Karabakh.

De même, l'intervention de M. Poutine devant le parlement allemand fait oublier à beaucoup de gens que c'est lui qui a ravivé la guerre en Tchétchénie et qu'en tant que chef des services secrets sous la présidence d'Eltsine, c'est lui qui a attisé les conflits en Migrelie ou dans le Haut-Karabakh et en a fait un instrument politique.




D'autres ont cherché : after date bill     after-sight bill     draft with usance     term bill     time bill     bill was drafted after president putin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill was drafted after president putin' ->

Date index: 2025-08-27
w