Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bill relies too heavily " (Engels → Frans) :

However, measures tended to be rather vague, or relied too heavily on voluntary compliance.

Toutefois, les mesures sont restées généralement assez vagues ou ont reposé trop exclusivement sur le respect volontaire.


While it may be useful to seek agreement at EU-level to prohibit below-cost selling in the food sector, in general it is best not to rely too heavily on legislative solutions.

S'il peut être utile de parvenir à un accord au niveau européen pour interdire la vente à perte dans le secteur de l'alimentation, il est en général préférable de ne pas trop s'appuyer sur des solutions législatives.


If credit institutions expect public intervention under adverse market conditions, they may be relying too heavily on short-term US dollar funding.

Si les établissements de crédit escomptent une intervention des pouvoirs publics en période de turbulences sur les marchés, ils pourraient avoir recours de manière excessive aux financements à court terme en dollars.


Denmark invests heavily in education, research and development, and in its workforce, whereas Canada relies too heavily on the abundance of its natural resources as justification for a laissez-faire attitude that puts us at the mercy of economic ups and downs.

Ce pays investit massivement dans l'éducation, la recherche et le développement ainsi que dans sa main d'oeuvre, alors qu'au Canada, nous comptons trop sur l'abondance de nos ressources naturelles pour justifier un laisser-aller flagrant qui nous met à la merci des contrecoups économiques.


Thanks to the European Parliament, from tomorrow, SMEs will be better protected against those opposite numbers in the public and private sectors that, hitherto, have relied too heavily on being able to put off paying their bills.

Grâce au Parlement européen, à partir de demain, les PME seront mieux protégées contre leurs homologues dans les secteurs public et privé qui, jusqu’à présent, ont trop compté sur leur possibilité de reporter le paiement de leurs factures.


Some fisheries might recover as a result of unilateral action on one or more segments of the fleet, but, overall, this approach would not change the content of the current provisions or add any new legal instruments and would rely too heavily on voluntary implementation by the Member States.

Certaines pêcheries pourraient se reconstituer du fait d'une action unilatérale sur un ou plusieurs segments de la flotte, mais, dans l'ensemble, cette approche n'aurait pas pour effet de modifier le contenu des dispositions actuelles ou d'ajouter de nouvel instrument juridique et reposerait trop lourdement sur une mise en œuvre volontaire par les États membres.


The bill relies too heavily on product, product management and product regulation, and too little on the reduction in the use of, the reliance on and the risks posed by pesticides.

Le projet de loi s'intéresse trop aux produits, ainsi qu'à leur gestion et à leur réglementation, et pas suffisamment à la réduction de l'usage des pesticides et des risques qu'ils posent.


52. Is not satisfied that the Commission has not established procedures to ensure an objective selection of projects for auditing, as the current system relies too heavily on the sole discretion of the head of delegation ;

52. déplore que la Commission n'ait pas établi de procédures propres à garantir une sélection objective des projets à contrôler, le système actuel reposant trop sur le seul jugement discrétionnaire du chef de délégation ;


On the one hand, we are relying too heavily on the benevolence, or lack thereof, of the Member States, while on the other hand, there appears to be an evident lack of confidence in democracy, notably parliamentary supervision of this highly important area of policy.

D’une part, une trop grande marge est laissée à la bonne volonté ou à l’absence de celle-ci dans le chef des États membres, d’autre part, il s’avère qu’il existe un manque de confiance manifeste dans la démocratie et notamment dans le contrôle parlementaire dans ce domaine politique de la plus haute importance.


The proposed strategy tends to rely too heavily on voluntary agreements; it does not define their scope as a substitute or a complement to regulation and does not address the need for objective assessment tools.

La stratégie proposée tend à trop reposer sur des accords volontaires. Elle ne définit pas leur portée en tant qu'instruments de substitution ou de complément à la régulation et néglige la nécessité de disposer d'instruments d'évaluation objectifs.




Anderen hebben gezocht naar : relied     relied too heavily     not to rely     food     rely too heavily     may be relying     relying too heavily     whereas canada relies     denmark invests heavily     paying their bills     have relied     would rely     bill relies too heavily     current system relies     relies too heavily     relying     tends to rely     objective assessment tools     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill relies too heavily' ->

Date index: 2021-01-22
w