Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill paying from the home

Vertaling van "bill c-232 from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bill C-220: An Act to amend the Criminal Code and the Copyright Act (profit from authorship respecting a crime)

Projet de loi C-220 : Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le droit d'auteur (fruits d'une œuvre liée à la perpétration d'un acte criminel)


bill paying from the home

acquittement automatique des factures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, in 2008, my hon. colleague from Acadie—Bathurst introduced a similar bill, Bill C-232, which I mentioned a few moments ago, also calling for a bilingualism requirement for Supreme Court judges.

Effectivement, en 2008, mon collègue d'Acadie—Bathurst a présenté un projet de loi similaire, le projet de loi C-232, dont je parlais il y a quelques minutes, visant à ce que les juges de la Cour suprême soient bilingues.


Today, in the House, we are debating a private members' bill from the member for Acadie—Bathurst, Bill C-232.

Aujourd'hui, à la Chambre, nous discutons du projet de loi émanant du député d'Acadie—Bathurst, soit le projet de loi C-232.


The petitioners call upon the House to support my private member's bill, Bill C-393, a bill which is also similar to the one in the Senate being debated today, Bill S-232, a bill which just heard representation from experts showing, in fact, how nothing in these two bills contravenes the World Trade Organization, and is totally in compliance with everything we stand for in this country.

Les pétitionnaires exhortent la Chambre à appuyer mon projet de loi C-393, qui est semblable au projet de loi S-232, dont un comité sénatorial a discuté aujourd'hui.


Hon. Yoine Goldstein: Honourable senators, I have the honour to present a petition from the residents of Ottawa and, more precisely, 241 medical students from the University of Ottawa, concerning Bill S-232, An Act to amend the Patent Act (drugs for international humanitarian purposes) and to make a consequential amendment to another Act, to ensure that those most in need receive essential medicines.

L'honorable Yoine Goldstein : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par des résidants d'Ottawa, plus particulièrement par 241 étudiants en médecine de l'Université d'Ottawa, au sujet du projet de loi S-232, Loi modifiant la Loi sur les brevets (drogues utilisées à des fins humanitaires internationales) et une autre loi en conséquence, pour veiller à ce que les personnes qui en ont le plus besoin puissent recevoir des médicaments essentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (CS) This question to the Commission from the Members on the left is, so to speak, off message and therefore nonsensical. It is not only that the bill the Knesset will vote on next month currently has a different form.

– (CS) Cette question à la Commission de la part des députés de gauche est, pour ainsi dire, hors sujet et donc absurde, et pas uniquement parce que le projet de loi sur lequel se prononcera la Knesset le mois prochain a une forme différente.


Member States shall have a transitional period of five years from the implementation date of Directive 2004/./EC of the European Parliament and of the Council amending Council Directives 72/166/EEC, 84/5/EEC, 88/357/EEC and 90/232/EEC and Directive 2000/26/EC of the European Parliament and of the Council relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles*, within which to increase guarantees up to the levels requested by this paragraph.

Les États membres disposent d'une période transitoire de cinq ans à compter de la date de mise en œuvre de la directive 2004/../CE du Parlement européen et du Conseil modifiant les directives 72/166/CEE, 84/5/CEE, 88/357/CEE et 90/232/CEE du Conseil et la directive 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs*, au cours de laquelle les montants de garantie sont amenés aux niveaux fixés dans le présent paragraphe.


If necessary, Member States may establish a transitional period of up to five years from the date of implementation of Directive 2004/./EC of the European Parliament and of the Council amending Council Directives 72/166/EC, 84/5/EEC, 88/357/EEC and 90/232/EEC and Directive 2000/26/EC of the European Parliament and of the Council relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles* within which to adapt their minimum amounts of cover to the amounts provided for in this paragraph.

Le cas échéant, les États membres peuvent établir une période transitoire allant jusqu'à cinq ans à compter de la date de mise en œuvre de la directive 2004/../CE du Parlement européen et du Conseil modifiant les directives 72/166/CEE, 84/5/CEE, 88/357/CEE et 90/232/CEE du Conseil et la directive 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil sur l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs*, au cours de laquelle les montants minimaux de couverture sont adaptés aux montants prévus dans le présent paragraphe.


(EN) The United Kingdom Communications Bill, as currently drafted, provides for the introduction of ‘Recognised Spectrum Access’ (RSA), which would be available for transmissions in particular from outside the United Kingdom (UK) intended for reception in the UK. RSA would confer the benefit that OFCOM would aim to ensure that interference from other sources should not exceed a certain level.

L'actuel projet de loi britannique sur les communications prévoit l'introduction du RSA ("Recognised Spectrum Access") qui devrait être disponible pour les transmissions opérées principalement en dehors du Royaume-Uni et captées dans ce pays. Grâce au RSA, l'OFCOM (Office fédéral de la communication) devrait pouvoir s'assurer que les interférences provenant d'autres sources ne dépassent pas un certain niveau.


It does not solve those problems typically faced by MEPs. One of the problems is that, when we sit in a Committee and discuss a bill, the representatives from the different Member States, including trainees from the permanent representations who sit behind us, have the ‘restrained’ editions of the documents which we are debating but which, as MEPs, we ourselves are not entitled to receive.

Primo, lorsque nous examinons une proposition de loi en commission, les représentants des différents États membres, y compris les stagiaires des représentations permanentes qui sont derrière nous, possèdent les éditions "? tirage limité" des documents que nous examinons et qu'en tant que députés, nous n'avons pas le droit d'obtenir.


In accordance with its mandate under Standing Order 92(1), your Committee has selected from among the items for which an order of precedence was established on or after Thursday, October 6, 1994, the following as votable items: Bill C-232 Mrs. Jennings Bill C-262 Mr. Speaker Motion M-38 Mr. Lee Motion M-304 Mr. Mills (Red Deer).

Conformément au mandat que lui confère le paragraphe 92(1) du Règlement, le Comité a choisi, pour faire l'objet d'un vote, les affaires suivantes parmi celles dont l'ordre de priorité a été établi à compter du jeudi 6 octobre 1994 : Projet de loi C-232 M Jennings Projet de loi C-262 M. Speaker Motion M-38 M. Lee Motion M-304 M. Mills (Red Deer).




Anderen hebben gezocht naar : bill paying from the home     bill c-232 from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill c-232 from' ->

Date index: 2022-01-27
w