Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bill because we would see enhanced rather diminished » (Anglais → Français) :

I said all along to the government that if it were to adopt or agree even to consider adopting a taxpayers bill of rights and an office for taxpayer protection along the lines of what we have proposed, we would support the bill because we would see enhanced rather diminished accountability.

J'ai toujours dit que si le gouvernement adoptait ou acceptait d'envisager la possibilité d'adopter une telle déclaration et de créer un bureau pour la protection des contribuables dans l'esprit de ce que nous avons proposé, nous appuierions le projet de loi car nous considérerions alors qu'il renforce, au lieu de diminuer, l'obligation de rendre compte.


We could have supported it, we could have voted for it and it would have been part of the present bill because we are not going to see Bill C-68 for a long time.

Nous l'aurions appuyé. Nous aurions pu voter pour, et cela aurait été adopté grâce à ce projet de loi, parce que nous ne reverrons pas le projet de loi C-68 avant un bon bout de temps.


A rollover is something to be looked at, and if we had a rollover rather than the current capital gains tax upon realization, we would probably see a lot more mobility of capital and probably faster growth, because we would be on a consumed-income tax system.

Nous devrions peut-être considérer de plus près l'option de roulement, et si les contribuables américains disposaient d'une telle option plutôt que d'avoir à payer l'impôt sur les gains en capital, comme c'est le cas actuellement, nous constaterions probablement une bien plus grande mobilité du capital et une croissance accélérée, vu que nous aurions alors un régime d'imposition basé sur le revenu dépensé.


But our position is that because legislation such as the Canada Labour Code, which is the one that we would see as being the most relevant to this in terms of employee information.Since that covers federal crown corporations such as the CBC and Canada Post, we think it is more appropriate that they be covered by this legislation, rather than the public service legislation.

Nous estimons que le Code canadien du travail est plus pertinent en ce qui concerne les renseignements personnels sur les employés. Comme il s'applique aux sociétés d'État fédérales comme la SRC et la Société canadienne des postes, nous estimons qu'il est préférable qu'elles soient visées par ce Code, plutôt que par les lois visant le secteur public.


I think as a result of that activity, and looking forward to the future, we wanted to take the opportunity on behalf of the first nations we represent to make some statements on the second part of the bill, because we see it as something that would create a mechanism that would make it easier ...[+++]

Compte tenu de ces activités, et en nous tournant vers l'avenir, nous avons voulu profiter de l'occasion, au nom des Premières nations que nous représentons, pour nous prononcer sur la deuxième partie du projet de loi, car nous y voyons un mécanisme susceptible de faciliter à l'avenir le règlement des revendications territoriales au Manitoba.


I believe that this proposal should remain, as a common European taxation code would diminish rather than enhance the workings of the European Union.

Je crois que cette proposition devrait être conservée, étant donné qu’un code commun européen d’imposition engendrerait une détérioration plutôt qu’une amélioration de la bonne marche de l’Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill because we would see enhanced rather diminished' ->

Date index: 2024-06-14
w