Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancient Games
Ancient Olympic Games
European Summer Special Olympic Games
Games of the Olympiad
Games of the Olympiad
OG
Olympic Games
Olympic Games
Olympic Summer Games
Olympic Winter Games
Olympic Winter Games
Olympics
Olympics
Special Olympics Games
Special Olympics World Games
Summer Olympic Games
Summer Olympic Games
Summer Olympics
Summer Olympics
Winter Olympic Games
Winter Olympic Games
Winter Olympics
Winter Olympics

Traduction de «bilingual olympic games » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Olympic Summer Games [ Summer Olympic Games | Summer Olympics | Games of the Olympiad ]

Jeux Olympiques d'été [ Jeux olympiques d'été ]


Olympic Winter Games [ Winter Olympic Games | Winter Olympics ]

Jeux Olympiques d'hiver [ Jeux olympiques d'hiver ]


Olympic Winter Games (1) | Winter Olympic Games (2) | Winter Olympics (3)

Jeux Olympiques d'hiver(1) | Jeux olympiques d'hiver (2) | Jeux d'hiver(3)


Ancient Olympic Games [ ancient Olympic Games | ancient Games ]

Jeux Olympiques de l'Antiquité [ Jeux olympiques anciens | Jeux de l'Antiquité | Jeux antiques | Jeux d'Olympie ]


Special Olympics World Games | Special Olympics Games

Jeux olympiques spéciaux mondiaux | Jeux olympiques spéciaux


Games of the Olympiad (1) | Summer Olympic Games (2) | Summer Olympics (3)

Jeux de l´Olympiade (1) | Jeux olympiques d'été (2) | Jeux olympiques (3)


European Summer Special Olympic Games

Jeux olympiques européens d'été pour handicapés mentaux


Olympic Games | OG [Abbr.]

Jeux olympiques | JO [Abbr.]


Olympic Games (1) | Olympics (2)

jeux olympiques (1) | Jeux Olympiques (2) | olympiades (3) | les Jeux (4) [ J.O. ]


Olympic Games | Olympics

Jeux olympiques | JO | Olympiques | Olympiades
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yesterday, the official languages commissioner said, “I am pleased that the government and VANOC have taken the necessary measures to present a truly bilingual Olympic Games”.

Voici ce que le commissaire aux langues officielles a dit hier: « Je suis content que le gouvernement et le COVAN aient pris les mesures nécessaires pour avoir des Jeux olympiques vraiment bilingues».


I should also point out that, in December, we will be organizing tours with the help of the OIF—again, to promote bilingual Olympic Games where services are provided in French and in English.

Je dois vous dire qu'en décembre, nous organiserons des tournées avec l'appui de l'OIF pour, encore une fois, faire la promotion des Jeux olympiques bilingues, c'est-à-dire en français et en anglais.


Mr. Commissioner, based on your thoughts prior to your statement and the request by my friend Petit, I should perhaps ask you whether any future Supreme Court of Canada justice ought to be bilingual and attend bilingual Olympic Games.

Monsieur le commissaire, si je me fie à votre réflexion précédant votre déclaration et à la demande de mon ami Petit, peut-être devrais-je vous demander si un futur juge de la Cour suprême du Canada devrait être bilingue et assister à des Jeux Olympiques bilingues.


I thank you, honourable senators, for helping to make the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games a success, and I would like to acknowledge all the parties involved, including John Furlong and, VANOC, the Vancouver Organizing Committee for the 2010 Olympic and Paralympic Winter Games; James Moore, the Minister of Canadian Heritage and Official Languages; Senator Chaput, Senator Champagne and the Standing Senate Committee on Official Languages; Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages; the mayor and city councillo ...[+++]

Je tiens à vous remercier, honorables sénateurs, de l'attention que vous portez à la réussite des Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver de 2010 et je rends hommage à toutes les parties concernées, soit John Furlong et le Comité organisateur des Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver 2010, le COVAN; James Moore, le ministre du Patrimoine canadien et des langues officielles; le sénateur Chaput, le sénateur Champagne et le Comité sénatorial permanent des langues officielles; M. Graham Fraser, le commissaire aux langues ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I understand correctly, the Richmond municipal council authorized unilingual signage for one of the Olympic Games venues, but as far as I know the Olympic Games needs to be a bilingual — if not trilingual — organization. Thus, the City of Richmond would be violating the principles of the Olympic Games.

Si je comprends bien, le conseil municipal de Richmond a autorisé une enseigne unilingue pour l'un des sites des Jeux olympiques, mais selon ce que j'en sais, les Jeux olympiques, c'est une organisation bilingue — si ce n'est pas trilingue —, donc la ville de Richmond contreviendrait aux principes des Jeux olympiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilingual olympic games' ->

Date index: 2024-09-16
w