Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate interpreter
Bilingual allowance
Bilingual bonus
Bilingual dictionaries lexicographer
Bilingual differential
Bilingual health advocate
Bilingual pay
Bilingual pay differential
Bilingualism bonus
Competent in French
Consecutive interpreter
Department of French Guiana
French
French Guiana
French Language Unit and Bilingual District Coordinator
French Overseas Department
French Overseas Territories
French overseas collectivity
French overseas department and region
Interpreter
Lexicographer
Lexicologist
Linguistic allowance
Overseas territories of the French Republic
Senior lexicographer
Territorial collectivities of the French Republic

Vertaling van "bilingual and french " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
French Canadians and Bilingualism in the Canadian Armed Forces, volume II: 1969-1987: Official Languages: National Defence's Response to the Federal Policy

Les Canadiens français et le bilinguisme dans les Forces armées canadiennes, tome II : 1969-1987 : Langues officielles : la volonté gouvernementale et la réponse de la Défense nationale


French Language Unit and Bilingual District Coordinator

coordonnateur de l'unité de langue française et du district bilingue [ coordonnatrice de l'unité de langue française et du district bilingue ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


bilingual differential [ bilingual bonus | bilingualism bonus | bilingual allowance | bilingual pay | bilingual pay differential | linguistic allowance ]

prime de bilinguisme [ prime au bilinguisme ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


French Guiana [ Department of French Guiana ]

Guyane française


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


advocate interpreter | bilingual health advocate | consecutive interpreter | interpreter

interprète


lexicologist | senior lexicographer | bilingual dictionaries lexicographer | lexicographer

lexicographe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today, my New Democrat colleagues and I are back with my Bill C-208, which would make being bilingual in French and English a new condition for appointing justices to the Supreme Court of Canada.

Mes collègues néo-démocrates et moi revenons à la charge avec mon projet de loi C-208, qui vise à faire du bilinguisme anglais-français une nouvelle condition de nomination des juges de la Cour suprême du Canada.


With such enhanced bilingual capacity, French-speaking mariners can be confident that their calls for assistance will be answered by trained and capable French-speaking coordinators, as has always been the case.

Compte tenu de ces ressources bilingues accrues, les marins francophones n'ont rien à craindre: des coordonnateurs francophones dûment formés et compétents répondront à leurs appels à l'aide, comme cela a toujours été le cas.


Models issued in the Land of Saarland may have a different size and are bilingual (German and French).

Les modèles délivrés dans le Land de Sarre peuvent être de taille différente et sont bilingues (allemand et français).


‘If a Member State wishes to word these entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish, it shall draw up a bilingual version of the card using one of the abovementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex’.

«Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre qu'une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue de la carte faisant appel à une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it will draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex’.

«Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre qu'une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue du permis faisant appel à l'une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe».


(Return tabled) Question No. 214 Ms. Joyce Murray: With respect to the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games: (a) for each fiscal year since 2005-2006, how much money has the federal government allocated to the Games, to which entities, on which dates, for what purposes, and what is the total amount; (b) how much money in total was spent on the Canada Pavilion; (c) which companies were invited to bid on the Canada Pavilion; (d) what is the cost breakdown of the Canada Pavilion with respect to construction, hospitality, wages, security and other categories of costs; (e) who adjudicated the bids related to Canada Pavilion contrac ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 214 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver: a) pour chaque exercice financier depuis 2005-2006, combien le gouvernement fédéral a-t-il affecté aux Jeux, à quelles entités, à quelles dates et à quelles fins a-t-il versé les fonds, et à combien ces fonds s’élèvent-ils en tout; b) combien le gouvernement a-t-il affecté en tout au Pavillon du Canada; c) quelles entreprises a-t-il invitées à soumissionner pour la construction du Pavillon du Canada; d) comment le coût total du Pavillon du Canada se ventile-t-il entre sa construction, l’accueil, les sa ...[+++]


If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it shall draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex; ’.

Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre que l’une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue du permis faisant appel à l’une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe».


If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it shall draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.

Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre que l'une des langues suivantes: allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque il établit une version bilingue du permis faisant appel à l'une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe.


I recommend that the enabling statute establish and designate the City of Ottawa as officially bilingual, in French and in English.

Je recommande que la loi habilitante établisse et désigne la Cité d'Ottawa officiellement bilingue, en français et en anglais.


Mr. Rémillard: There are bilingual or French-language law faculties, such as those in Ottawa, Moncton and at McGill; and Weston, for example, had a French legal course.

M. Rémillard : Il y a des facultés de droit bilingues ou en français comme à Ottawa, à Moncton et McGill; et à Weston, par exemple, il y avait un cours de français juridique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilingual and french' ->

Date index: 2022-09-02
w