Current arrangements by which Member States recognise states, decide on a state's membership of international organisations, or decide on the maintenance and conduct of bilateral diplomatic and other (such as political, sporting and cultural bilateral relations) will not be affected by this Common Strategy.
Les modalités selon lesquelles, actuellement, les États membres reconnaissent des États, décident de l'adhésion d'un État à des organisations internationales ou décident du maintien et de la conduite des relations bilatérales diplomatiques et autres (par exemple, relations bilatérales politiques, sportives et culturelles) ne seront pas affectées par la présente stratégie commune.