Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bilateral dialogue full-fledged " (Engels → Frans) :

But much remains to be done, for example in deepening and broadening our political dialogue, in enhancing our bilateral trade and investment relations and strengthening our cooperation in the WTO, and in ensuring that our aid programmes in Asia can achieve their full potential.

Il reste cependant beaucoup à faire, notamment pour approfondir et élargir notre dialogue politique, pour favoriser les flux bilatéraux d'échanges commerciaux et d'investissement, pour renforcer notre coopération au sein de l'OMC et pour faire en sorte que nos programmes d'aide en Asie puissent déployer pleinement leurs effets.


The Commission is engaging in bilateral dialogues with EU countries in the course of 2014 with a view to ensuring full and correct transposition of the Decision.

La Commission engagera des dialogues bilatéraux avec les pays de l'UE au cours de l'année 2014 afin de garantir que la décision est intégralement et correctement transposée.


I would also like to support bilateral dialogue, full-fledged economic cooperation between the European Union and India, and reaching common agreements, particularly since multilateral negotiations do not always properly take relation-specific requirements into account.

Je voudrais également exprimer mon soutien au dialogue bilatéral, à une coopération économique à part entière entre l’Union européenne et l’Inde, et à la signature d’accords bilatéraux, notamment parce que les négociations multilatérales ne tiennent pas toujours dûment compte des obligations propres aux relations.


I would also like to support bilateral dialogue, full-fledged economic cooperation between the European Union and India, and reaching common agreements, particularly since multilateral negotiations do not always properly take relation-specific requirements into account.

Je voudrais également exprimer mon soutien au dialogue bilatéral, à une coopération économique à part entière entre l’Union européenne et l’Inde, et à la signature d’accords bilatéraux, notamment parce que les négociations multilatérales ne tiennent pas toujours dûment compte des obligations propres aux relations.


92. Stresses that the European Parliament plays an important role, through its parliamentary delegations and its delegations to parliamentary assemblies, in strengthening political dialogue and promoting fully-fledged freedoms, democratic reforms and the rule of law in its neighbouring partner countries and underlines that these contacts could also be a way to assess the fulfilment of the forthcoming criteria and to make the necessary adjustments to bilateral and multilateral cooperation arrangements in the light of events and the pro ...[+++]

92. souligne que le Parlement joue un rôle important, par l'intermédiaire de ses délégations parlementaires et de ses délégations aux assemblées parlementaires, dans le renforcement du dialogue politique et la promotion de libertés dignes de ce nom, de réformes démocratiques et de l'état de droit dans les pays partenaires du voisinage, et souligne que ces contacts pourraient également permettre d'évaluer le respect des critères à venir et d'adapter les coopérations bilatérales et multilatérales à la lumière des événements et des progr ...[+++]


The Commission is engaging in bilateral dialogues with EU countries in the course of 2014 with a view to ensuring full and correct transposition of the Decision.

La Commission engagera des dialogues bilatéraux avec les pays de l'UE au cours de l'année 2014 afin de garantir que la décision est intégralement et correctement transposée.


The Commission will engage in bilateral dialogues with Member States during 2014 with a view to ensuring full and correct transposition of the Framework Decision, giving due consideration to the Charter of Fundamental Rights and, in particular, to freedom of expression and association[17].

Dans le courant de 2014, la Commission entamera des dialogues bilatéraux avec les États membres en vue de veiller à la transposition complète et correcte de la décision-cadre, en tenant dûment compte de la Charte des droits fondamentaux et, notamment, de la liberté d’expression et d’association[17].


There are, in addition, a number of inconsistencies and contradictions regarding the objectives specifically intended to foster regional integration processes in LA and at the same time to foster intensive bilateral dialogue with some partners only, given that nothing is said about the possibility of adjusting the dialogue according to the particular circumstances in the individual partner countries and tapping the full potential of the various agreements with the Union.

En outre, elle présente une incohérence et une contradiction, notamment en ce qui concerne les différents objectifs visant à favoriser les processus d’intégration régionale en AL et à favoriser parallèlement un dialogue privilégié bilatéral avec quelques partenaires seulement, alors même que la possibilité de moduler le dialogue en fonction des différentes circonstances de chacun d’entre eux et d’extraire toutes les potentialités des différents accords qui les lient à l’Union ne soient pas remises en question.


Through our dialogue, we will work towards our shared goal of Iraq assuming its full role in the international community, including in contributing to regional security and stability in co-operation with its neighbours and the international community, and in becoming a full-fledged participant in global activities of common interest.

L'UE est prête à coopérer avec l'Irak pour favoriser une participation aussi large que possible au processus politique. Nos discussions porteront également sur la promotion de la bonne gestion des affaires publiques, la protection des droits de l'homme, l'État de droit et la démocratie, le dialogue sur la non-prolifération et la lutte contre le terrorisme, la prévention et le règlement des conflits, ainsi que sur des questions culturelles. Par notre dialogue, nous œuvrerons à la réalisation de notre objectif commun d'un Irak qui assume pleinement son rôle au sein de la communauté internationale, et notamment qui contribue à la sécurité e ...[+++]


8. Notes that, in view of the country's size and historical as well as geographical links, the EU and Iraq possess mutual markets for goods and services and thus encourages efforts at improving EU-Iraq economic regulatory convergence and engaging in a political as well as economic dialogue that reflects the mutual interest in a full-fledged partnership;

8. fait observer que, compte tenu de la taille et de l'histoire de leurs pays ainsi que de leurs liens géographiques, l'Union européenne et l'Irak possèdent des marchés mutuels pour les biens et les services; soutient par conséquent les efforts visant à l'amélioration de la convergence économique et réglementaire entre l'Union européenne et l'Irak, ainsi que l'engagement dans un dialogue aussi bien économique que politique qui respecte les intérêts mutuels, dans le cadre d'un partenariat complet;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bilateral dialogue full-fledged' ->

Date index: 2023-01-31
w