Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biggest number anyone had ever " (Engels → Frans) :

We had a massive reversal in that, which coincided with the government's promise to have the biggest tobacco control program that anyone had ever seen.

Nous avons eu un changement complet de tendance qui a coïncidé avec la promesse du gouvernement de mettre en oeuvre le plus important programme de lutte contre le tabagisme jamais vu.


I sit on the U.S. Science Advisory Panel, and I was asked by the administrator of EPA a few months ago to look at a new product being proposed for registration in the U.S. Not just in my opinion, but in the opinion of the other members of the SAP, that product was one of the more toxic, more persistent, more insidious compounds that anyone had ever seen.

Je siège au U.S. Science Advisory Panel, et l'administrateur de l'EPA m'a demandé il y a quelques mois d'examiner un nouveau produit qu'on se proposait d'homologuer aux États-Unis. À mon avis et à celui d'autres membres du Science Advisory Panel, ce produit était l'un des plus toxiques, des plus persistants, des plus insidieux qu'on ait jamais vu et on se propose actuellement d'en autoriser la vente aux États-Unis.


Despite the fact that Japan suffered one of the biggest ever earthquakes recorded, followed by one of the biggest tsunamis that has ever occurred, even though they were not prepared for them, even though they had not even carried out the improvements suggested, even though nothing had been done to ensure that there would be a supply of power in the event of emergencies, and even though the Japanese made other mistakes right at the ...[+++]

Le Japon a souffert l'un des tremblements de terre les plus puissants jamais enregistrés, suivi d'un des tsunamis les plus grands jamais vécus. Il n'était pas préparé, n'avait même pas procédé aux améliorations suggérées et n’avait prévu aucune alimentation électrique de rechange en cas d'urgence. Malgré tout cela, malgré toutes les erreurs commises en amont par les Japonais, il y a eu très peu de dommages corporels.


– (LT) Today, after the entry into force of the Treaty of Lisbon, we are probably dealing with the biggest tragedy that has ever taken place and we need to understand the position of the High Representative when, at the very beginning of their term, they have to solve a rather complicated task which, I would even say, they have never had to deal with before.

– (LT) Au lendemain de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes aujourd’hui confrontés à ce qui est sans doute la plus grande tragédie qui se soit jamais produite et nous devons comprendre la position de la haute représentante qui, au tout début de son mandat, doit résoudre une tâche relativement compliquée à laquelle je dirais qu’elle n’a jamais été confrontée auparavant.


As I say, that's the biggest number I've ever seen for solar, which is very intriguing.

Comme je l'ai indiqué, je n'ai jamais vu de quantités aussi importantes pour l'énergie solaire, ce qui fait que c'est très intriguant.


I am also pleased that the Commissioner is not giving us the same answer he gave me less than a month ago, in which he said that he recognises Iran’s right to develop nuclear energy for peaceful purposes, as if anyone had ever questioned this right.

Je me réjouis aussi de voir que le commissaire ne nous donne pas la même réponse que celle qu’il m’a présentée il y a un mois et dans laquelle il disait reconnaître le droit de l’Iran de développer l’énergie nucléaire à des fins pacifiques, comme si ce droit avait été remis en question par qui que ce soit.


The hon. member for Beaver River in her remarks spoke eloquently about how her friend, Stan Waters, got a huge number of votes, the biggest number anyone had ever received in an election in Canada, because he ran in the biggest constituency anyone had ever run in, in this popularity contest in Alberta.

La députée de Beaver River, dans ses remarques, a fait éloquemment ressortir que son ami, Stan Waters, a obtenu un nombre énorme de voix, le plus élevé jamais recueilli dans une élection au Canada parce qu'il s'est présenté dans la plus vaste circonscription qui soit au Canada, dans ce concours de popularité en Alberta.


Considering that we are on the eve of the biggest enlargement we have ever had, it is essential to concentrate on the effective implementation of the existing directives.

Si nous tenons compte du fait que nous sommes à la veille d’un élargissement sans précédent, nous devons impérativement nous concentrer sur la mise en œuvre effective des directives existantes.


If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centim ...[+++]

À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra le seuil de leur porte - et, Dieu merci, nous pouvons obtenir de nos jours des informations aussi précises - savent ce que c’est d’être constamment en alerte chaque fois qu’il y a des préci ...[+++]


Personally I would have a very difficult time if anyone had ever considered me to be qualified to be a judge to accept an appointment because of those archaic rules simply on the issue of the pensions and not even talking about the issue of the salaries.

J'aurais personnellement eu beaucoup de mal, si on m'avait considérée apte à devenir juge, à accepter une telle nomination à cause des règles archaïques sur les pensions, sans parler des traitements.




Anderen hebben gezocht naar : have the biggest     program that anyone     reversal in     anyone had ever     other members     compounds that anyone     sap     biggest     had been done     fact     biggest ever     they have never     biggest tragedy     has ever     that's the biggest     biggest number     that     number i've ever     develop nuclear     anyone     also pleased     biggest number anyone had ever     considering     have ever     certain number     art however anyone     might think     art however     time if anyone     would have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biggest number anyone had ever' ->

Date index: 2021-03-05
w