Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "beyond those reassurances " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary i ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You are Parliament's resource person, an officer of Parliament, and in a context where we have heard positive statements about compliance, but where questions persist - not to say doubts - we must go beyond those reassurances in order to satisfy ourselves that the bill in question does indeed comply with Canada's international obligations.

Vous êtes la personne ressource du Parlement, l'officier du Parlement, qui dans un contexte où on a une affirmation positive de conformité et où subsiste des questions, - pour ne pas dire des doutes - il faut aller au-delà de l'affirmation pour tenter d'arbitrer ou de nous satisfaire que le projet de loi en question est conforme aux obligations internationales du Canada.


I just want to say that one of the things that motivates those of us who are on the board of Salus is knowing that for every one of our clients who has safe, affordable housing, we have a multiplier effect beyond just that one person. It's their whole family who really, as they age and worry about their children if it's a child involved have been reassured to a certain extent.

Je veux simplement dire que, pour ceux parmi nous qui siègent au conseil d'administration de Salus, il y a une source de motivation, entre autres: chaque fois qu'un de nos clients trouve un logement salubre et abordable, il y a un effet multiplicateur qui entre en jeu, qui fait que ce n'est pas que cette personne-là qui est touchée.


I'd have to verify this, but I think we're back beyond the cuts here at headquarters that occurred during program review (1135) Mr. Eugène Bellemare: That's reassuring you know, because your department is one department that really helps to service the communities, especially those in need, big time.

Il faudrait que je vérifie, mais je pense qu'à l'administration centrale, le nombre actuel de fonctionnaires est largement supérieur au nombre de fonctionnaires en place avant les compressions de personnel faites à la suite de l'examen des programmes (1135) M. Eugène Bellemare: C'est rassurant, parce que votre ministère est un ministère qui offre des services importants aux collectivités, et surtout aux indigents.


It argues that the need for Europe has never been greater : democracy needs strengthening within the EU to reassure those who fear its resilience can no longer be taken for granted ; instability beyond the EU is compelling it to act decisively in foreign affairs ; globalisation is changing the way we communicate and do business, but many people feel disenfranchised ; meanwhile, people's daily lives are compounded by concerns over the food they eat or the air they breathe. More than ever before, collective probl ...[+++]

Elle y fait valoir que le besoin d'Europe n'a jamais été plus grand : la démocratie doit être renforcée au sein de l'UE pour rassurer ceux qui craignent que sa capacité de résistance ne puisse plus être tenue pour acquise; l'instabilité en dehors de l'Union l'oblige à agir résolument dans les relations extérieures; la mondialisation modifie la façon de communiquer et de faire des affaires, mais beaucoup s'en sentent exclus; dans le même temps, la vie quotidienne des gens est rendue plus difficile par les inquiétudes qu'ils éprouven ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     beyond those reassurances     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beyond those reassurances' ->

Date index: 2021-02-21
w