Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beyond anyone's imagination " (Engels → Frans) :

They are beyond anyone's imagination.

Elles dépassent tout ce qu'on peut imaginer.


Can anyone here imagine us still being able to solve any sort of monetary policy problem at national level? The answer is ‘no’.

Reste-t-il quelqu’un ici qui pense encore possible de régler le moindre problème de politique monétaire au niveau national? La réponse est non.


Anyone who imagines that the state and the European Union is now responsible for regulating this, and that afterwards everything will go on just as before, is very much mistaken.

Quiconque s’imagine que l’État et l’Union européenne vont régler ce problème, et qu’ensuite tout reprendra comme avant, se trompe lourdement.


That a government leader can be that irresponsible is beyond anyone's comprehension for two reasons.

Cela dépasse l'entendement qu'un chef de gouvernement puisse être à ce point irresponsable, et ce, pour deux raisons.


Anyone who imagines that, because East Timor was granted international recognition, it then had everything in place in terms of democratic and other structures and in relation to education, the environment, human rights and the courts is deluding himself.

Quiconque imagine que, puisque le Timor oriental a été reconnu par la communauté internationale, il disposait de tout ce qu’il lui fallait en termes de structures démocratiques et autres ainsi qu’en matière d’éducation, d’environnement, de droits de l’homme et de tribunaux, se fait des illusions.


These people were frustrated beyond anyone's wildest imagination about the mismanagement of the fishery.

Il est difficile de s'imaginer à quel point ces gens étaient frustrés de la mauvaise gestion des pêches.


The last 40 years have seen innovations beyond anyone's imagination.

Les 40 dernières années ont été témoins d'innovations dépassant toute imagination.


Anyone who imagines the Commission is seeking to introduce a directoire or that we could stray so far from the vision of the founding fathers is clearly way off track.

La Commission a proposé l'organisation d'une Commission élargie qui garantirait l'efficacité du processus décisionnel tout en assurant sa pleine légitimité. Ceux qui pensent que la Commission veut introduire un directoire ou que nous pourrions nous éloigner autant de la vision des pères fondateurs commettent une grave erreur.


Can anyone here imagine that a bank or some other financial institution would enter into business relations without ascertaining the identity of his client?

L’un d’entre vous peut-il imaginer qu’une banque ou toute autre institution financière noue des relations d’affaires sans vérifier l’identité de son client au préalable ?


There is no need to insist therefore that this is our fundamental priority, because the prospects for its future remain completely open, while enlargement will take time, it will have its costs and its problems, but the only reasonable outcome that anyone can imagine is that it will eventually take place.

Il est donc inutile d’insister sur le fait qu'il s'agit de notre principale priorité, parce que les scénarios d’avenir y sont totalement ouverts, alors que l’élargissement va suivre son chemin, ses coûts, ses incidents, mais personne ne peut raisonnablement imaginer un autre scénario qui ne soit pas celui de son aboutissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

beyond anyone's imagination ->

Date index: 2023-07-19
w