7. Member States which have, or will, set programmes going beyond the target of paragraph 1 (a) and which provide to this effect appropriate capacities for recycling and recovery, are permitted to pursue those targets in the interest of a high level of environmental protection, on condition that these measures avoid distortions of the internal market and do not hinder compliance by other Member States with the Directive.
7. Les États membres qui ont fixé ou fixeront des programmes allant au-delà de l'objectif du paragraphe 1, point a), et qui mettent en place à cette fin des capacités de recyclage et de valorisation suffisante, peuvent poursuivre ces objectifs dans l'intérêt d'un niveau élevé de protection environnementale, à condition que ces mesures n'entraînent aucune distorsion du marché intérieur et n'empêchent pas le respect de la directive par d'autres États membres.