Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABI
Alcohol beverage industry
Alcohol industry
Alcoholic beverage
Alcoholic beverage industry
Alcoholic beverages industry
Beverage
Control clerk
Drinking establishment
Drinking place
Fermented beverage
Food and beverage comptroller
Food and beverage controller
Frappe beverage
Frappé beverage
Iced beverage
Iced drink
Icy beverage
Icy drink
Licenced house
Licensed beverage establishment
Licensed beverage room
Licensed house
NUABA
National Affiliated Beverage Association
National United Affiliated Beverage Association
National United License Beverage Association
Non-alcoholic beverage
Public house
Refreshing drink
Refreshment
Spirituous beverage

Traduction de «beverages in march » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National United Affiliated Beverage Association [ NUABA | National Affiliated Beverage Association | National United License Beverage Association ]

National United Affiliated Beverage Association [ NUABA | National Affiliated Beverage Association | National United License Beverage Association ]


iced beverage | frappe beverage | frappé beverage | iced drink | icy beverage | icy drink

boisson frappée | boisson glacée | frappé | breuvage glacé


alcohol beverage industry [ ABI | alcohol industry | alcoholic beverage industry | alcoholic beverages industry ]

industrie des boissons alcoolisées


The Control and Sale of Alcoholic Beverages in Canada, Fiscal Year Ended March 31, ...

Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada, exercice financier clos le 31 mars ...


alcoholic beverage [ fermented beverage | spirituous beverage ]

boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]




drinking establishment | drinking place | licensed beverage establishment | licensed house | licenced house | licensed beverage room | public house

débit de boissons | débit autorisé | débit de boisson


food and beverage controller | food and beverage comptroller | control clerk

contrôleur de la restauration | contrôleuse de la restauration | contrôleur de restauration | contrôleuse de restauration




non-alcoholic beverage [ refreshing drink | refreshment ]

boisson non alcoolisée [ boisson rafraîchissante ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Labelling of alcoholic beverages: Commission report invites the industry to submit a self-regulatory proposal // Brussels, 13 March 2017

Étiquetage des boissons alcoolisées: un rapport de la Commission invite le secteur à présenter une proposition d'autoréglementation // Bruxelles, le 13 mars 2017


- Commission Regulation amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council as regards the use of Steviol glycosides (E 960) as a sweetener in certain energy-reduced or with no added sugars beverages (D042508/03 - 2016/2516(RPS) - deadline: 14 March 2016) referred to responsible: ENVI

- Règlement de la Commission modifiant l’annexe II du règlement (CE) nº 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’utilisation de glycosides de stéviol (E 960) en tant qu’édulcorant dans certaines boissons à valeur énergétique réduite ou sans sucres ajoutés (D042508/03 - 2016/2516(RPS) - délai: 14 mars 2016) renvoyé au fond: ENVI


C. whereas Spain submitted application EGF/2014/003 ES/Aragon food and beverage for a financial contribution from the EGF, following 904 redundancies in 661 enterprises operating in the NACE Rev. 2 Division 56 (Food and beverage service activities) in the NUTS level 2 region of Aragón (ES24) with 280 workers targeted for EGF co-funded measures, during the reference period from 1 March 2013 to 1 December 2013;

C. considérant que l'Espagne a introduit la demande de contribution financière du Fonds EGF/2014/003 ES/Aragón – restauration à la suite de 904 licenciements survenus dans 661 entreprises relevant de la division 56 de la NACE Rév. 2 (restauration) , situées en Aragon (ES24), région de niveau NUTS 2, 280 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées par le Fonds, au cours de la période de référence allant du 1 mars 2013 au 1 décembre 2013;


(i) the revenue derived by all provinces and territories from the sale of spirits in the fiscal year, as determined by the Minister on the basis of information provided by the provinces, the territories and Statistics Canada, multiplied by a fraction whose numerator is the volume of spirits sold in the province or territory in the fiscal year, as determined by Statistics Canada for the purpose of CANSIM table 183-0006, Sales of alcoholic beverages by volume, value and per capita 15 years and over, fiscal years ended March 31, and whose denom ...[+++]

(i) le produit du montant des recettes des provinces et des territoires provenant de la vente de spiritueux au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces, les territoires et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de spiritueux vendu dans la province ou le territoire au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour le tableau CANSIM numéro 183-0006, Volume et valeur des ventes des boissons alcoolisées et par habitant 15 ans et plus, exercices financiers se terminant le 31 mars, et dont le dénominateur est le total, pour toutes les provinces ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas Spain submitted application EGF/2014/003 ES/Aragon and beverage for a financial contribution from the EGF, following 904 redundancies in 661 enterprises operating in the NACE Rev. 2 Division 56 (Food and beverage service activities) in the NUTS level 2 region of Aragón (ES24) with 280 workers targeted for EGF co-funded measures, during the reference period from 1 March 2013 to 1 December 2013,

C. considérant que l'Espagne a introduit la demande de contribution financière du FEM EGF/2014/003 ES/Aragón – restauration à la suite de 904 licenciements survenus dans 661 entreprises relevant de la division 56 de la NACE Rév. 2 (restauration), situées et exerçant leurs activités en Aragon (ES24), région de niveau NUTS 2, 280 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées par le FEM, au cours de la période de référence allant du 1 mars 2013 au 1 décembre 2013;


(A) Whereas this application is based on Article 4(1)(b) of Regulation (EU) No 1309/2013 (EGF Regulation) and relates to 904 workers in 661 enterprises in the food and beverage service activities in the region of Aragón, who were made redundant or whose activities ceased within the reference period between 1 March 2013 and 1 December 2013;

(A) considérant que la demande à l'examen repose sur l'article 4, paragraphe 1, point b), du règlement (UE) n° 1309/2013 (règlement relatif au FEM) et porte sur 904 travailleurs de 661 entreprises du secteur de la restauration situées en Aragon, travailleurs qui ont été licenciés ou ont cessé leur activité pendant la période de référence allant du 1 mars au 1 décembre 2013;


Commission Regulation (EU) No 238/2010 of 22 March 2010 amending Annex V to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council with regard to the labelling requirement for beverages with more than 1,2 % by volume of alcohol and containing certain food colours (Text with EEA relevance)

Règlement (UE) n o 238/2010 de la Commission du 22 mars 2010 portant modification de l’annexe V du règlement (CE) n o 1333/2008 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’exigence d’étiquetage applicable aux boissons titrant plus de 1,2 % d’alcool en volume et contenant certains colorants alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Furthermore, the European Food Safety Authority’s (EFSA) Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies in its opinion "on a request from the Commission related to a Novel Food application from Forbes Medi-Tech for approval of plant sterol-containing milk-based beverages" of 25 November 2003 concurred for that application with the conclusions of the SCF, in its opinion on applications for approval of a variety of plant sterol enriched foods of 5 March 2003, came to the conclusion that the addition of phytosterols is safe, provide ...[+++]

En outre, dans son avis du 25 novembre 2003"sur une demande de la Commission relative à une demande d’autorisation de mise sur le marché de boissons à base de lait contenant du stérol végétal émanant de Forbes Medi-Tech". souscrit aux conclusions exprimées par le CSAH dans son avis du 5 mars 2003 concernant des demandes d’autorisation d’une variété de denrées alimentaires contenant du stérol végétal, et a conclu que l’ajout de phytostérols était sans danger pour autant que la consommation quotidienne n’excède pas 3 grammes.


Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council of 20 March 2000 on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs , as regards indication of the ingredients present in foodstuffs, provides in the first paragraph of its Article 6(3a) that any ingredient referred to in its Annex IIIa is to be indicated on the labelling of any beverages containing more than 1,2 % by volume of alcohol.

La directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 mars 2000 relative au rapprochement des législations des États membres concernant l’étiquetage et la présentation des denrées alimentaires ainsi que la publicité faite à leur égard , telle que modifiée par la directive 2003/89/CE en ce qui concerne l’indication des ingrédients présents dans les denrées alimentaires, prévoit à l’article 6, paragraphe 3 bis, premier alinéa, l’obligation d’indiquer sur les étiquettes des boissons titrant plus de 1,2 % d’alcool en volume, tout ingrédient visé à l’annexe III bis de ladite directive.


In this context they also note the undertaking contained in the Council and Commission Declaration of 24 March 1997 to fully take into account in any future negotiations and arrangements related to the rum sector, the impact of the EC-US agreement to eliminate the duty on certain spirituous beverages of the same date.

À cet égard, ils prennent également acte de l'engagement, consigné dans la déclaration du Conseil et de la Commission du 24 mars 1997, de tenir pleinement compte, lors de futurs négociations et arrangements dans le secteur du rhum, des répercussions de l'accord UE/États-Unis du même jour, visant à supprimer les droits de douane pour certaines boissons spiritueuses.


w