Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between unilingual francophones » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Understanding between the Government of Canada and the Government of New Brunswick concerning the Francophone Summit

Entente entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement du Nouveau-Brunswick relative au Sommet francophone


Understanding between the Government of Canada and the Government of Quebec Concerning the Francophone Summit

Entente entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement du Québec relative au Sommet francophone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It was said of us Franco-Ontarians that we were not the cream of the country, but rather the glue of the country, because by speaking English and French, we were able to forge ties between unilingual francophones and the majority of unilingual anglophones.

On disait de nous, les Franco-Ontariens, que nous étions non pas la crème du pays, mais la colle du pays. Car en parlant anglais et français, on venait à bout de faire des liens avec les francophones unilingues et la majorité des anglophones unilingues.


Now, I think there's an inevitable balancing act, in access to federal government positions, where possible, between the legitimate interests of minority communities—whether it's francophones outside Quebec or anglophones within Quebec—for bilingual services and the legitimate interests of members of the majority community, and I'm thinking here of unilingual members of the majority communities, because unilingual people are in fac ...[+++]

Cela dit, il faut trouver un point d'équilibre, c'est inévitable, entre l'accès à des postes au gouvernement fédéral, lorsque cela est possible, et faire la part à des intérêts légitimes des communautés minoritaires, qu'il s'agisse des francophones à l'extérieur du Québec et des anglophones à l'intérieur du Québec. Tous ces gens-là ont besoin de services bilingues et il faut défendre les intérêts légitimes de la communauté majoritaire. Je pense ici aux unilingues qui sont en majorité, car des deux côtés, il faut bien le dire que les u ...[+++]


Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what means, to ensure that working groups within units can provide services in both official languages when nece ...[+++]

Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; f) ...[+++]


When you have a situation such as the one the Commissioner of Official Languages has identified, where in her randomly selected survey, 98% of the employees could communicate in English only 2% were unilingual francophones but 28% of anglophones were unilingual and therefore incapable of speaking French, when you have an environment like that, a community like that, the reality is that either conversations between those unilingual people and the francophones aren't go ...[+++]

Dans une situation comme celle soulignée par la commissaire aux langues officielles dans son enquête effectuée auprès de personnes sélectionnées au hasard, 98 p. 100 des employés pouvaient communiquer en anglais—seulement 2 p. 100 étaient des francophones unilingues—, mais 28 p. 100 des anglophones étaient unilingues et donc incapables de parler français. Il découle d'un tel environnement que les personnes unilingues et les francophones ne se parleront pas ou le feront en anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the five-year period between 1991 and 1996, we have seen a drop of about 300 unilingual francophones.

Au cours des cinq années qui se sont écoulées entre 1991 et 1996, on a noté une baisse de quelque 30 000 unilingues français.




D'autres ont cherché : between unilingual francophones     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between unilingual francophones' ->

Date index: 2022-12-23
w