Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance participants' personal needs with group needs
Is there a parallel between those things?
MED-URBS

Traduction de «between those things » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balance participants' personal needs with those of the group | engage and manage groups through your dance leadership in a creative context | balance needs between those of participants' personal needs and the group | balance participants' personal needs with group needs

trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe


maximum permissible ratios between those reserves and their basis

rapports maxima autorisés entre ces réserves et leur bases


the possibility of conflict between those provisions and the Treaty of Rome constitutes the background to the case pending before the national court

l'éventualité d'une contrariété entre ces dispositions et le traité de Rome constitue la toile de fond du litige national


Agreement of 28 April 2005 between the Swiss Confederation and the Kingdom of Denmark on the implementation, application and development of those parts of the Schengen Acquis that are based on the provisions of Title IV of the Treaty establishing the European Community

Accord du 28 avril 2005 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark sur la mise en oeuvre, l'application et le développement des parties de l'acquis de Schengen basées sur les dispositions du Titre IV du Traité instituant la Communauté européenne


Programme to support cooperation between local authorities in the Community and those in Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-URBS [Abbr.]

Programme de soutien à la coopération entre les collectivités locales d'Europe et celles des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-URBS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Again, that scale of punishment, as all the senators know, was given to the Canadian Forces by Parliament, not by ourselves, so we have to live within that scale of punishment and do our best to balance military life versus civilian life, the Criminal Records Act versus our system and come to what we believe is a balance between those things.

Encore une fois, cette échelle des peines, comme tous les sénateurs le savent, a été donnée aux Forces canadiennes par le Parlement; nous ne l'avons pas choisie, et nous devons nous en servir et faire de notre mieux pour équilibrer la vie militaire et la vie civile, c'est-à-dire la Loi sur le casier judiciaire et notre système, et parvenir à ce que nous croyons être un équilibre entre ces deux éléments.


A clear distinction should be drawn between those things a Member does in the exercise of his capacity as a Member, only one of which is to take part in a “proceeding in Parliament,” and those he does because he is a Member: the latter are much wider and are not necessarily protected.

Il convient de faire une distinction entre ce que fait un député dans l'exercice de ses fonctions — lorsqu'il participe, entre autres, aux « délibérations du Parlement » — et ce qu'il fait parce qu'il est député: ces dernières activités sont beaucoup plus vastes et ne sont pas nécessairement protégées.


I believe, and I think many members in this House believe, that our job is to ensure that there is a balance between those things, that they are not mutually exclusive, that we can protect the economic viability of the port of Vancouver and the rail operations.

Je crois, comme beaucoup de députés à la Chambre à mon avis, que notre tâche est d'assurer un équilibre entre ces éléments, de veiller à ce qu'ils ne soient pas mutuellement exclusifs. Nous devons protéger la viabilité économique du port de Vancouver et des activités ferroviaires.


What I find regrettable about this sort of thing is that it is yet more evidence of our inability to trust those who administer the funds, and so I ask, as a matter of urgency, that there be no repetition of it, or else we will see a great gulf opening up between old and new, between those countries that contribute and those that receive, and that is precisely what we cannot afford with the financial perspective and the debates on ...[+++]

Ce que je trouve regrettable dans tout cela, c’est que l’on observe une fois de plus et de manière plus tangible encore que nous sommes incapables de faire confiance aux gestionnaires des fonds. Aussi, je demanderai instamment que ce genre de situation ne se reproduise plus, sans quoi nous assisterons à l’apparition d’une énorme cassure entre les anciens et les nouveaux, entre les pays qui contribuent et ceux qui reçoivent, ce que nous ne pouvons justement pas nous permettre avec les perspectives financières et les débats à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must distinguish between those things from which we can all benefit in the Community, for example statistics that can be compared, and those areas in which we can clearly only offer each other inspiration.

Nous devons faire la distinction entre les choses qui nous sont utiles à tous au sein de la Communauté comme, par exemple, des statistiques comparables et les domaines qui ne peuvent être qu'une source d'inspiration mutuelle.


If, in the field of agriculture, we speak in terms of less-favoured or of especially disadvantaged areas, we have to distinguish between two things; firstly, those less-favoured areas in which hectare premiums are paid as part of the rural development programmes, in order to compensate for their disadvantaged situation, and, secondly, those areas categorised as Objective 1 areas by reason of their generally backward state of development.

Si, dans le domaine de l’agriculture, nous parlons en termes de zones défavorisées ou de zones particulièrement défavorisées, nous devons faire une distinction entre deux choses; premièrement, les zones défavorisées où des primes à l’hectare sont versées dans le cadre des programmes de développement rural afin de compenser leur situation défavorisée, et, deuxièmement, les zones catégorisées comme des zones éligibles à l’objectif 1 en raison de leur retard de développement général.


Between the omnipresent State, which no one wants any more, and the completely absent State, which is nothing more than a modern-day law of the jungle, this concept which many term the European social model forces us to continually seek a balance between those things that can be governed by the market and those which public authorities have a duty to regulate.

Entre le tout État, dont personne ne veut plus, et le plus d'État du tout, qui n'est que la forme moderne de la loi du plus fort, ce que beaucoup appellent le modèle social européen exige de nous une recherche permanente d'équilibre entre ce qui peut être régi par le marché et ce que la puissance publique se doit de réguler.


It was thanks to the contribution of the Egyptian representative, amongst others, that this forum was able to adopt a statement. One of the things this document calls for is for the relaunch of the dialogue between the peoples living on both shores of the Mediterranean on our different cultures and religions. This would help us to gain a better understanding of each other. The dialogue should not be pursued merely in a spirit of tolerance. We tolerate only those things we ...[+++]

C'est avec l'aide, entre autres, du représentant égyptien à ce forum que nous étions parvenus à l'adoption d'un texte appelant, entre autres, à la relance d'un dialogue interculturel et interreligieux entre les peuples des deux rives de la Méditerranée, pour amener à une meilleure compréhension, non pas tant dans un esprit de tolérance, puisqu'on ne tolère que ce qu'on a du mal à supporter, que dans un véritable respect mutuel qui nous fasse accepter nos différences et nous enrichir de notre complémentarité.




So you are in the ideal region to examine the matter of the World Trade Organization and the ninth round of negotiations that will commence with the November and December ministerial meeting this year as well as the links to be drawn between those things and agricultural concerns.

Donc, vous êtes dans la région idéale pour aborder la question de l'Organisation mondiale du commerce et du neuvième cycle de négociations qui va débuter par la réunion ministérielle de novembre et de décembre de cette année, et celle du lien à faire entre ces choses et les préoccupations agricoles.




D'autres ont cherché : med-urbs     between those things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between those things' ->

Date index: 2022-01-04
w