Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Show one's mettle
Show them what stuff we are made of

Traduction de «between them show » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense


the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner

des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie


show them what stuff we are made of [ show one's mettle ]

montrer de quel bois on se chauffe


Show Them the Way: Your Guide to Using Career Directions

Sur la bonne voie : Votre guide d'utilisation d'Info-carrières


congruence between the objectives of the Convention and the means to achieve them

compatibilité entre les objectifs de la Convention et les moyens de les atteindre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. Acknowledges that the results of a survey conducted by agencies about services shared between them show that they already cooperate and that awareness-raising could help develop those good practices further; welcomes the good example set by, for instance, the European Maritime Safety Agency (based in Lisbon) which shares its Internal Audit Capability with the European Fisheries Control Agency (based in Vigo), whereas European Railway Agency (based in Valenciennes) is preparing an agreement for sharing the services of the Accounting Officer with the European Securities and Markets Authority (based in Paris);

36. note que les résultats d'une enquête réalisée par les agences à propos des services qu'elles partagent indique qu'elles coopèrent déjà et qu'une meilleure sensibilisation permettrait de développer encore ces bonnes pratiques; salue l'exemple de l'Agence européenne pour la sécurité maritime (située à Lisbonne), qui partage sa structure d'audit interne avec l'Agence européenne de contrôle des pêches (située à Vigo), tandis que l'Agence ferroviaire européenne (située à Valenciennes) prépare un accord de partage de services avec le comptable de l'Autorité européenne des marchés financiers (située à Paris);


36. Acknowledges that the results of a survey conducted by agencies about services shared between them show that they already cooperate and that awareness-raising could help develop those good practices further; welcomes the good example set by, for instance, the European Maritime Safety Agency (based in Lisbon) which shares its Internal Audit Capability with the European Fisheries Control Agency (based in Vigo), whereas European Railway Agency (based in Valenciennes) is preparing an agreement for sharing the services of the Accounting Officer with the European Securities and Markets Authority (based in Paris);

36. note que les résultats d'une enquête réalisée par les agences à propos des services qu'elles partagent indique qu'elles coopèrent déjà et qu'une meilleure sensibilisation permettrait de développer encore ces bonnes pratiques; salue l'exemple de l'Agence européenne pour la sécurité maritime (située à Lisbonne), qui partage sa structure d'audit interne avec l'Agence européenne de contrôle des pêches (située à Vigo), tandis que l'Agence ferroviaire européenne (située à Valenciennes) prépare un accord de partage de services avec le comptable de l'Autorité européenne des marchés financiers (située à Paris);


(5) Expenses common to the gathering and trunk accounts referred to in subsection (2) shall be equitably apportioned between them and supported by records showing the basis of the apportionment.

(5) Les dépenses communes au captage et à la canalisation principale, visées au paragraphe (2), sont équitablement réparties entre eux et les fondements de cette répartition sont appuyés par des registres.


The results of the study showed that these two populations were interchangeable, that they were all homeless to some measure and the division between them was false.

Les résultats de l'étude montrent que ces deux populations sont interchangeables, que toutes ces personnes sont sans abri dans une certaine mesure et que la distinction établie entre les deux est fausse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am going to try to show why it is extremely important that we have a fair and equitable system for our soldiers for handling grievances relating to all the various disputes that arise between them and their superior officers and their institution, the Canadian Forces.

Je vais tenter de démontrer pourquoi il est extrêmement important qu'on ait un système juste et équitable pour nos militaires dans le traitement de griefs reliés à tous les différents litiges qui les opposent à leurs supérieurs de même qu'à leur institution, soit les Forces canadiennes.


The amendments merely served to connect the approval of the department or minister to the Canadian economy, to show that there is a link between them.

Il s'agissait de relier les approbations ministérielles ou du ministre à l'économie canadienne, soit de voir un lien entre elles.


– (DE) Mr President, if you want to judge how far Ukraine has progressed in becoming a democracy, all you have to do these days is to look at Moscow and Kiev both at the same time; a comparison between them shows that light years separate the two in terms of respect for democracy, and that, confusion and disorder notwithstanding, it is in a much more stable state in Kiev than one could have hoped three or four years ago.

- (DE) Monsieur le Président, si vous voulez juger de l’étendue des progrès réalisés par l’Ukraine sur la voie de la démocratie, tout ce que vous avez à faire pour l’instant, c’est regarder à la fois Moscou et Kiev. En effet, une comparaison entre ces deux capitales montre que des années-lumière les séparent du point de vue du respect de la démocratie et que, nonobstant la confusion et le désordre ambiants, la situation est nettement plus stable à Kiev que ce que l’on pouvait espérer il y a trois ou quatre ans.


– (DE) Mr President, if you want to judge how far Ukraine has progressed in becoming a democracy, all you have to do these days is to look at Moscow and Kiev both at the same time; a comparison between them shows that light years separate the two in terms of respect for democracy, and that, confusion and disorder notwithstanding, it is in a much more stable state in Kiev than one could have hoped three or four years ago.

- (DE) Monsieur le Président, si vous voulez juger de l’étendue des progrès réalisés par l’Ukraine sur la voie de la démocratie, tout ce que vous avez à faire pour l’instant, c’est regarder à la fois Moscou et Kiev. En effet, une comparaison entre ces deux capitales montre que des années-lumière les séparent du point de vue du respect de la démocratie et que, nonobstant la confusion et le désordre ambiants, la situation est nettement plus stable à Kiev que ce que l’on pouvait espérer il y a trois ou quatre ans.


However, these schemes show large divergences between them.

Ces régimes présentent néanmoins de larges disparités entre eux.


I am convinced that it provides an opportunity for young people in Europe and that it is proof that Europe must not only be a Europe of figures and economics, but that education and culture actually form the foundation stone on the basis of which we understand each other and regions – as diverse as their cultures are – complement each other and are tolerant of any differences between them. In turn, this teaches us to show solidarity with people who are different, who are less well-off and who, above all, have a ha ...[+++]

Je suis convaincue que c’est une chance pour la jeunesse européenne et une preuve que l’Europe ne doit pas seulement être une Europe des chiffres et de l’économie, mais que l’éducation et la culture sont les pierres angulaires de la compréhension mutuelle, du fait que les régions, quelles que soient leurs différences culturelles, se complètent ou acceptent les différences.




D'autres ont cherché : show one's mettle     between them show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between them show' ->

Date index: 2024-09-26
w