Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between keeping very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol on the provisional arrangements for the formation and deployment of military observer groups and collective peace-keeping forces in areas of conflict between and within the States members of the Commonwealth of Independent States

Protocole relatif aux modalités provisoires de formation et de mise en place des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'États indépendants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must keep very clear in our minds the distinct and large difference between people who come to this country as immigrants, as my parents did, and people who come to this country as political refugees, people fearing for their very lives.

Il faut qu'il soit très clair dans notre esprit qu'il y a une différence sensible et importante entre les gens qui viennent ici comme immigrants, comme l'ont fait mes parents, et les gens qui viennent ici en tant que réfugiés politiques, les gens qui craignent pour leur vie.


Fourth plea in law, alleging that the Regulation manifestly violates the principle of proportionality laid down in Article 5 (4) TEU insofar as: first, the impact assessment was devoid of link between quantitative data and the conclusions which were purely based on ‘qualitative’ arguments; second, it manifestly failed to take account of the plant breeding sector as being severely and distinctly impacted due to the fact that genetic resources are the very essence o ...[+++]

Quatrième moyen tiré de ce que le règlement en cause viole manifestement le principe de proportionnalité, consacré à l’article 5, paragraphe 4, TUE, dans la mesure où: premièrement, l’analyse d’impact n’établissait aucun lien entre les données quantitatives et les conclusions, qui reposaient uniquement sur des considérations «qualitatives»; deuxièmement, il n’a manifestement pas été tenu compte de ce que le secteur de l’obtention végétale sera gravement et clairement affecté, du fait que les ressources génétiques sont au cœur même de ce secteur et non pas seulement un aspect accessoire de l’activité; troisièmement, le règlement porte m ...[+++]


– Madam President, I have to say that I am very touched by the new romance between the EPP and the SD Group, but I do feel that the intimate and loving embrace between Mr Rapkay and Mr Lange is keeping Europe firmly stuck in the past.

– (EN) Madame la Présidente, je dois dire que je suis très émue par la nouvelle idylle née entre le PPE et le groupe SD, mais je suis convaincue que la romantique et tendre embrassade de M. Rapkay et de M. Langen ancre fermement l’Europe dans le passé.


– (PT) Mr President, based on the fundamental premise that relations between the European Union and China are of vital strategic importance in political terms, we have to ensure that our trade relations are governed by two principles, which have been very well expressed by the Commissioner: on the one hand we must invest in cooperation and, on the other, we must always keep up a very demanding attitude in our relations with China.

- (PT) Monsieur le Président, si l’on pose le principe fondamental selon lequel les relations entre l’Union européenne et la Chine revêtent une importance stratégique en termes politiques, nous devons veiller à ce que nos relations commerciales soient régies par deux principes, que le commissaire a exprimés en des termes très clairs: premièrement, nous devons investir dans la coopération et, deuxièmement, nous devons toujours entourer nos relations avec la Chine de grandes exigences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, based on the fundamental premise that relations between the European Union and China are of vital strategic importance in political terms, we have to ensure that our trade relations are governed by two principles, which have been very well expressed by the Commissioner: on the one hand we must invest in cooperation and, on the other, we must always keep up a very demanding attitude in our relations with China.

- (PT) Monsieur le Président, si l’on pose le principe fondamental selon lequel les relations entre l’Union européenne et la Chine revêtent une importance stratégique en termes politiques, nous devons veiller à ce que nos relations commerciales soient régies par deux principes, que le commissaire a exprimés en des termes très clairs: premièrement, nous devons investir dans la coopération et, deuxièmement, nous devons toujours entourer nos relations avec la Chine de grandes exigences.


It is notable that the market segments most affected were those where Korean yards have their traditional product focus, indicating that the need to fill the large building facilities in Korea leads to fierce competition between the major Korean yards for the few remaining orders, keeping prices locked at a very low level or even indicating a further decline.

Il est à noter que les segments de marché les plus touchés étaient ceux sur lesquels se concentre traditionnellement la production des chantiers coréens, ce qui semble indiquer que la nécessité de rentabiliser les vastes installations de production en Corée donne lieu à une concurrence féroce entre les plus grands chantiers coréens pour obtenir les quelques commandes non encore placées, d'où un maintien des prix à un niveau très bas, voire une baisse supplémentaire.


In order for this House to control this government, to control the process of government, we need sufficient members in here to be able to do that. That is why the balance struck with this bill between keeping very minimal growth but ensuring that there are enough representatives to control government is important and in the long run will save some dollars.

C'est pourquoi l'équilibre que propose ce projet de loi entre une très faible croissance et un nombre suffisant de représentants pour contrôler le gouvernement est important et, au bout du compte, permettra vraiment de réaliser des économies.


I also believe that it is very important for us to distinguish between the processes of market efficiency that liberalization implies and other policy objectives that we may wish to achieve, such as the question of universal supply, such as the aims to reduce CO2 and it is very important to keep those two distinct and separate.

Je pense également qu’il est très important que nous distinguions bien les processus d’efficacité du marché découlant de la libéralisation des autres objectifs politiques que nous pourrions nous fixer, tels que la question de l'approvisionnement universel ou la réduction du CO2, et il est très important de considérer ces deux facteurs de manière clairement distincte.


I also believe that it is very important for us to distinguish between the processes of market efficiency that liberalization implies and other policy objectives that we may wish to achieve, such as the question of universal supply, such as the aims to reduce CO2 and it is very important to keep those two distinct and separate.

Je pense également qu’il est très important que nous distinguions bien les processus d’efficacité du marché découlant de la libéralisation des autres objectifs politiques que nous pourrions nous fixer, tels que la question de l'approvisionnement universel ou la réduction du CO2, et il est très important de considérer ces deux facteurs de manière clairement distincte.


We keep very close ties and communications open between our two countries.

Nous entretenons des liens très étroits et une communication constante entre nos deux pays.




D'autres ont cherché : between keeping very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between keeping very' ->

Date index: 2024-11-23
w