Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HDV
Heavy bottom
Heavy corner
Heavy duty equipment monitoring
Heavy duty motor vehicle
Heavy goods container
Heavy goods package
Heavy panels
Heavy shoulder
Heavy vehicle
Heavy-duty vehicle
Monitor heavy machinery
Monitor heavy-duty machinery
Monitoring heavy duty equipment
Package for heavy goods

Vertaling van "between heavy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Person injured in collision between heavy transport vehicle and bus (traffic)

Personne blessée dans une collision entre un véhicule lourd et un autobus (dans la circulation)


Person injured in collision between heavy transport vehicle and bus, nontraffic

Personne blessée dans une collision entre un véhicule lourd et un autobus, en dehors de la circulation


Person injured in collision between car and heavy transport vehicle (traffic)

Personne blessée dans une collision entre une automobile et un véhicule lourd (dans la circulation)


heavy bottom | heavy corner | heavy panels | heavy shoulder

angles épais | épaules épaisses | faces épaisses | fond épais


monitor heavy-duty machinery | monitoring heavy duty equipment | heavy duty equipment monitoring | monitor heavy machinery

contrôler des équipements lourds


heavy goods container | heavy goods package | package for heavy goods

emballage de grande contenance | emballage des matériaux lourds | emballage lourd


heavy duty motor vehicle | heavy vehicle | heavy-duty vehicle | HDV [Abbr.]

poid lourd | véhicule lourd | véhicule utilitaire lourd


For aircraft in the heavy wake turbulence category, the word “Heavy” shall be included immediately after the aircraft call sign in the initial radiotelephony contact between such aircraft and ATS units.

Pour les aéronefs de la catégorie de turbulence de sillage “gros porteur”, les mots “gros porteur” (“heavy”) figurent immédiatement après l'indicatif d'appel de l'aéronef lors du premier contact radiotéléphonique entre l'aéronef et l'organisme ATS.


The weighted average daily traffic shall assume an equivalence factor “e” of no more than 4 between heavy goods vehicles and passenger cars.

Pour le trafic journalier moyen pondéré, un facteur d’équivalence “e” inférieur ou égal à 4 est appliqué entre les poids lourds et les véhicules particuliers.


‘It is hereby declared that the agreement reached between the Council and the European Parliament in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (Eurovignette) does not prejudge the outcome of interinstitutional negotiations on correlation tables’.

«Nous déclarons par la présente que l'accord intervenu entre le Conseil et le Parlement européen lors du trilogue du 23 mai 2011 concernant la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures (directive “Eurovignette”) ne préjuge pas le résultat des négociations interinstitutionnelles portant sur les tableaux de correspondance».


It is hereby declared that the agreement reached between the European Parliament and the Council in the trilogue of 23 May 2011 concerning the Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures (Eurovignette) does not prejudge the outcome of interinstitutional negotiations on correlation tables.

Il est déclaré par la présente que l'accord conclu entre le Parlement européen et le Conseil lors du trilogue du 23 mai 2011 concernant la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures (directive “Eurovignette”) ne préjuge pas le résultat des négociations interinstitutionnelles portant sur les tableaux de correspondance.


A more detailed ratio between daily, weekly, monthly and annual rates should therefore be fixed for heavy goods vehicles.

Un rapport plus précis entre les taux journalier, hebdomadaire, mensuel et annuel devrait donc être fixé pour les poids lourds.


For the purposes of point (b), work involving special hazards or heavy physical or mental strain shall be defined by national legislation and/or practice or by collective agreements or agreements concluded between the two sides of industry, taking account of the specific effects and hazards of night work.

Aux fins du point b), le travail comportant des risques particuliers ou des tensions physiques ou mentales importantes est défini par les législations et/ou pratiques nationales ou par des conventions collectives ou accords conclus entre partenaires sociaux, compte tenu des effets et des risques inhérents au travail de nuit.


The amount of the supplementary premium shall be equal to the difference between the amounts of the premiums determined under Article 5(2) and (3) of Regulation (EC) No 2467/98 payable to producers of heavy lambs and producers of light lambs, respectively, plus the difference between the amounts of the specific aids for rural measures referred to in the first and second indents of Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1323/90(10).

Le montant de cette prime complémentaire est égal à la différence entre les montants des primes déterminées en application de l'article 5, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) n° 2467/98 et payables respectivement aux producteurs d'agneaux lourds et aux producteurs d'agneaux légers, augmentée de la différence entre les montants des aides spécifiques prévues au titre des actions "monde rural" visées à l'article 1er, paragraphe 1, premier et deuxième tirets, du règlement (CEE) n° 1323/90(10).


from 2001 and in 2002, 300 000 "heavy vehicles" permits will be distributed each year between the 15 Member States, in accordance with the percentage defined in Annex I, and in 2003 and 2004, this will increase to 400 000.

À partir de 2001 et en 2002, 300.000 autorisations "véhicules lourds" par an réparties entre les 15 États membres, selon un pourcentage défini en annexe I du règlement et en 2003 et 2004, 400.000 autorisations par an réparties selon le même pourcentage.


At least two mergers, between Hitachi Zosen and NKK Corp., and between Mitsui Engineering and Shipbuilding, Kawasaki Heavy Industries and Ishikawajima-Harima Heavy Industries, have in the meantime been undertaken or are being concretely discussed, respectively.

Deux fusions au moins sont envisagées: celle de Hitachi Zosen et NKK Corp. est en cours, celle de Mitsui Engineering and Shipbuilding, Kawasaki Heavy Industries et Ishikawajima-Harima Heavy Industries faisant l'objet de discussions concrètes.


The most important risk and harshness factors in fishing stem from the weather, the heavy manual work, the psychological and social problems due to prolonged isolation, the pressure to work fast, and the long working hours unevenly divided between periods of intense activity and monotonous waiting, as well as the interaction between these risks.

Les principaux facteurs de risques et de pénibilité dans le secteur de la pêche proviennent des conditions météorologiques, de la pénibilité du travail manuel, des problèmes sociaux et psychologiques dus à l’isolement prolongé, de la pression due à la nécessité de travailler rapidement, de l’inégale répartition des longues heures de travail entre périodes d’activité intense et d’attente monotone, et de l’interaction entre ces risques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between heavy' ->

Date index: 2023-04-13
w