Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calgary Between Friends Club

Traduction de «between friends because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calgary Between Friends Club

Calgary Between Friends Club


Agreed Minutes between the State of Kuwait and the Republic of Iraq regarding the Restoration of Friendly Relations, Recognition and Related Matters

Procès-verbal d'accord entre l'État du Koweït et la République d'Iraq concernant le rétablissement de relations amicales, la reconnaissance et des questions connexes


Making Friends: Developing Relationships Between People with Disabilities and Other Members of the Community

Ainsi se fait l'amitié : cultiver les relations d'amitié entre les personnes handicapées et les autres membres de la communauté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Should anybody wonder why my colleague from Nanaimo—Alberni will be looking so dashing today, it is because he will be wearing a Saskatoon Hilltops jersey as part of a friendly wager between MPs.

Si certains se demandent pourquoi mon collègue de Nanaimo—Alberni a l'air si chic aujourd'hui, c'est parce qu'il porte un chandail des Hilltops de Saskatoon, conformément aux modalités d'un pari d'amis entre députés.


It would not force them to make the terrible choice between paying rent and paying for heat or food, or being locked up in their homes because they cannot afford public transit to take them to the local library, to visit their friends, to visit community centres, or to take part in physical exercise.

Ils ne seraient pas obligés de choisir entre payer leur loyer, leur chauffage ou leur nourriture et pouvoir sortir de chez eux, ce qui est un choix terrible. Ils n'auraient pas à rester enfermés chez eux parce qu'ils n'ont pas assez d'argent pour prendre les transports en commun afin de se rendre à la bibliothèque locale, de visiter leurs amis, de visiter les centres communautaires ou de participer à des activités physiques.


F. whereas -while in the past decades the relationship between Muslim and Christian communities, even though difficult and anything but friendly, never resulted in serious mass violence – the situation of ethnical and religious relations between different groups in Nigeria (in particular in the State of Plateau as well as in ones of the North) has been getting worse in the last decade because of the penetration in Nigeria by radica ...[+++]

F. considérant que - alors que dans les décennies précédentes, les relations entre les communautés chrétienne et musulmane, bien que difficiles et loin d'être amicales, n'ont jamais donné lieu à des violences de masse préoccupantes - les relations entre différents groupes ethniques et religieux se sont détériorées au cours de la dernière décennie au Nigeria (en particulier dans l' État du Plateau et dans les États du Nord) en raison de l'infiltration au Nigeria de l'islamisme radical inspiré par Al-Qaida et de l'adoption, par les États du Nord (12 sur un total de 36) de la charia comme loi nationale,


Now that another task has been entrusted to me in my country, I am pleased to be able to pay tribute to you and take my leave as is customary between partners and between friends, because I cannot forget – and have no wish to – that the battles I had for nearly five years here in Strasbourg and in Brussels in the service of the Commission were battles shared by and with this House.

Je suis heureux, au moment où une autre mission m’est confiée dans mon pays, de vous saluer et de prendre congé comme c’est l’usage entre partenaires et entre amis car je ne veux pas, je ne peux pas oublier que les combats qui furent les miens pendant près de cinq ans, ici à Strasbourg ou à Bruxelles, au service de la Commission ont été des combats partagés par votre Assemblée et avec elle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, because connections between the modes of transport are still not sufficiently harmonised; secondly, because rail and inland waterways are still not sufficiently established as European service providers, and thirdly, because the environmentally-friendly forms of transport obviously cannot essentially provide a door-to-door service.

D'abord, parce que les connexions entre les modes de transport ne sont toujours pas suffisamment harmonisées, ensuite, parce que les voies ferroviaires et navigables intérieures ne sont toujours pas suffisamment installées en tant que prestataires de services européens; enfin, parce que manifestement les formes de transports écologiques ne peuvent fournir un service de porte-à-porte par essence.


Precisely because Egypt is a partner and an ally and not a debtor country or a country we do not want anything to do with, and precisely because Egypt is an important ally, we should not mince our words in talking to them, as is usual between friends, and we should plead the case of persecuted minorities and persecuted people in general. Above all we should support those people within the Egyptian State and within the Egyptian Government who want to strengthen human rights rather than demolish them.

C'est précisément parce que l'Égypte est un partenaire et un allié, et non un État débiteur ou un État avec lequel nous ne voulons pas avoir affaire, que nous sommes contraints de tenir un langage clair vis-à-vis de l'Égypte, comme il est de mise entre amis ; que nous sommes tenus de défendre les minorités opprimées et les personnes opprimées en général et, surtout, que nous sommes tenus de prendre le parti des forces qui, au sein de l'État et du gouvernement égyptiens, veulent ancrer les droits de l'homme et non les démanteler.


Precisely because Egypt is a partner and an ally and not a debtor country or a country we do not want anything to do with, and precisely because Egypt is an important ally, we should not mince our words in talking to them, as is usual between friends, and we should plead the case of persecuted minorities and persecuted people in general. Above all we should support those people within the Egyptian State and within the Egyptian Government who want to strengthen human rights rather than demolish them.

C'est précisément parce que l'Égypte est un partenaire et un allié, et non un État débiteur ou un État avec lequel nous ne voulons pas avoir affaire, que nous sommes contraints de tenir un langage clair vis-à-vis de l'Égypte, comme il est de mise entre amis ; que nous sommes tenus de défendre les minorités opprimées et les personnes opprimées en général et, surtout, que nous sommes tenus de prendre le parti des forces qui, au sein de l'État et du gouvernement égyptiens, veulent ancrer les droits de l'homme et non les démanteler.


You know as well as I do that we must not give too many powers to the government, particularly when it comes to appointments, because Liberals being who they are, they have many friends to reward, which gives us people who are highly qualified to fill such important positions as that of ambassador to Denmark, for example (1720) What the Bloc Quebecois is proposing and we will be supporting is that the appointment process be a joint process between first nat ...[+++]

Vous savez comme moi qu'on ne doit pas trop confier de pouvoirs au gouvernement, surtout dans le domaine des nominations, parce que les libéraux étant ce qu'ils sont, ils ont beaucoup d'amis à récompenser, ce qui nous donne des personnes on ne peut plus qualifiées pour occuper des postes aussi importants que celui d'ambassadeur au Danemark, par exemple (1720) Ce que propose le Bloc québécois, d'entrée de jeu, et surtout ce que nous soutiendrons, c'est que le processus de nomination soit un processus conjoint entre les premières nations et le gouvernement fédéral.


Especially in a federation or a confederation, and I think some time my hon. friends opposite, my Canadian friends, will have to explain the difference between these two terms, because some Liberals have been asking Bloc members about the difference between separation and sovereignty for Quebec.

Surtout dans un système confédéral ou fédéral, à un moment donné, mes amis d'en face, mes amis du Canada vont m'expliquer la différence entre ces deux termes parce que, à plusieurs reprises, certains libéraux ont posé des questions aux députés du Bloc à savoir la différence entre la séparation et la souveraineté du Québec.


The development of inland waterways is a vital complement to other forms of transport particularly where freight traffic is concerned because it: - reduces congestion on road and rail - is environmentally friendly - is safe, particularly for the transport of dangerous goods - is energy efficient - has low social costs But realising the full potential of inland waterways has been hampered because of: - restrictive practices in certain markets - overcapacity due to the high proportion of old and inefficient vessels - the relatively high ...[+++]

Le développement des transports fluviaux permettra de compléter très utilement les autres modes de transport, surtout pour le transport de marchandises. En effet, le transport fluvial présente les avantages suivants : - il permet de désengorger les routes et les chemins de fer, - il est respectueux de l'environnement, - il est sûr, en particulier pour le transport de marchandises dangereuses, - il est économe en énergie et - son coût social est faible. Pourtant, le secteur n'a pu être pleinement exploité, car son développement a été entravé par : - des pratiques restrictives sur certains marchés, - une surcapacité imputable à la proportion élevée de bateaux obsolètes, et - le coût relativement élevé du transbordement. Les propositions qui v ...[+++]




D'autres ont cherché : calgary between friends club     between friends because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between friends because' ->

Date index: 2023-05-26
w