Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franco-Quebecer
Franco-Quebecker
French-speaking Quebecer
French-speaking Quebecker
Quebecois
Quebecoise

Traduction de «between french-speaking quebeckers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French-speaking Quebecker [ French-speaking Quebecer | Franco-Quebecker | Franco-Quebecer | Quebecois | Quebecoise ]

Franco-Québécois [ Franco-Québécoise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Réginald Bélair: Madam Speaker, I hope the hon. member is speaking in the name of his colleagues from the Bloc when he says he recognizes at least that there are many affinities between French-speaking Quebeckers and francophones outside Quebec because we must admit to ourselves and to all Canadians that we, francophones outside Quebec, come from the province of Quebec, one way or another.

M. Réginald Bélair: Madame la Présidente, j'espère que mon collègue parle au nom de ses collègues du Bloc en disant qu'il reconnaît, au moins, qu'il y a plusieurs affinités entre vous du Québec et les francophones hors Québec parce que finalement, il faut se l'admettre et l'admettre à tous les Canadiens, que nous francophones hors Québec nous venons tous d'une façon ou d'une autre de la province de Québec.


There are of course many similarities between French speaking Quebeckers and francophones from other parts of Canada. However, the context in which we live is very different.

Il existe bien sûr des similitudes entre les Québécois francophones et les francophones d'ailleurs au pays, mais le contexte dans lequel nous sommes appelés à évoluer est néanmoins très différent.


We are concerned with the relations between French-speaking and English-speaking Canadians, and with the division of powers between the federal and provincial governments.

D’autre part, nous nous préoccupons des relations entre Canadiens de langue française et Canadiens de langue anglaise et du partage des pouvoirs entre le gouvernement fédéral et les provinces.


If the member thinks that the term Québécois is clear, does the term Québécois or Quebeckers in this motion refer only to French-speaking Quebeckers or does it refer to any and all people living within the province of Quebec?

Si le député croit que le terme « Québécois », utilisé dans le texte anglais, est clair, qu'il nous dise si la motion parle des Québécois francophones ou de tous les habitants du Québec?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I did not have the impression that I was speaking to the President of the French Republic, otherwise I can assure you that my speech would have been quite different, as there are no differences between me and my French Socialist colleagues.

Je n’avais pas l’impression de discuter avec le Président de la République française. Autrement, je peux vous assurer que mon discours aurait été totalement différent, parce qu’il n’y a pas de différence entre mes camarades socialistes français et moi.


The resolution that we propose Parliament should adopt and which we urge its President to convey to the Laotian authorities and to all member countries of ASEAN calls first for the immediate release of the two journalists and their guides; secondly, for international conventions to be applied, including the convention adopted by French-speaking countries in the Bamako declaration, which Laos has ratified, in order to protect the rights of journalists, particularly those reporting in conflict zones. Thirdly, the resolution calls for the immediate suspension of all policies of persecution and repression towards the Hmong people and other ...[+++]

La résolution que nous proposons au Parlement d’adopter et que nous demandons à son Président de transmettre aux autorités du Laos et à tous les pays membres de l’ASEAN demande, premièrement, la libération immédiate des deux journalistes et de leurs accompagnateurs; deuxièmement, l’application des conventions internationales, dont celle adoptée par la francophonie dans la déclaration de Bamako, ratifiée par le Laos, dans le but de protéger les droits des journalistes, notamment de tous ceux qui sont en reportage dans les zones de conflit; troisièmement, la suspension immédiate de toute politique de persécution et de répression à l’encontre du peuple Hmong et des autres minorités du Laos; cinquièmement enfin, le réexamen, dans les meilleurs délai ...[+++]


Speaking mainly on behalf of the French members of my group, I will say that there is a permanent contradiction between the virtues attributed to this Europe and the aberrations seen in the daily workings of the Union.

Parlant principalement au nom des Français de mon groupe, je dirai que la contradiction est permanente entre les vertus prêtées à cette Europe et les aberrations constatées dans le fonctionnement quotidien de l'Union.


First of all, I wish to say how delighted I am to be here with you and to be speaking on behalf of the French Government, since I was a Member of the European Parliament, before it was located in this superb hemicycle – between 1994 and 1997.

Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.


First of all, I wish to say how delighted I am to be here with you and to be speaking on behalf of the French Government, since I was a Member of the European Parliament, before it was located in this superb hemicycle – between 1994 and 1997.

Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.


People often think that bilingualism is solely for Quebeckers, for French-speaking Quebeckers.

On a souvent tendance à croire que le bilinguisme est uniquement pour les Québécois, pour les francophones du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between french-speaking quebeckers' ->

Date index: 2021-10-19
w