Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «between former allies recep tayyip » (Anglais → Français) :

I. whereas the arrests and campaign against government critics should not be viewed as an isolated case, but related to the overall internal and foreign policies of the Turkish Government; whereas they come as the conflict between former allies Recep Tayyip Erdogan and Fethullah Gulen and his movement is coming to a head, and is directly connected with the Ergenekon and corruption cases brought against members of Erdogan’s government and family;

I. considérant qu'il ne convient pas de considérer que les arrestations et la campagne menées contre les voix critiques à l'égard du gouvernement constituent des cas isolés, mais qu'il faut les relier à l'ensemble des politiques du gouvernement turc, tant à l'intérieur qu'extérieur du pays; considérant que ces événements coïncident avec le point culminant du conflit qui oppose les anciens alliés que sont Recep Tayyip Erdogan et Fethullah Gulen, ainsi que son mouvement, et qu'ils sont directement liés à l'affaire de l'Ergenekon et aux accusations de corruption portées contre les membres du gouvernement et de la fami ...[+++]


5. Welcomes the statements by the President of the Republic of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, and the Prime Minister of the Republic of Turkey, Ahmet Davutoğlu, offering condolences and recognising atrocities against the Ottoman Armenians as a step in the right direction; encourages Turkey to use the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide as an important opportunity to continue its efforts, including the opening of the archives, to come ...[+++]

5. se félicite des déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, président de la République de Turquie, et d'Ahmet Davutoğlu, Premier ministre de la République de Turquie, qui ont adressé leurs condoléances aux Arméniens ottomans et reconnu les atrocités commises à leur égard, et les considère comme un pas dans la bonne direction; encourage la Turquie à saisir l'occasion propice offerte par la commémoration du centenaire du génocide arménien pour poursuivre ses efforts de réconciliation avec son passé, notamment par l'ouvertu ...[+++]


5. Welcomes the statements by the President of the Republic of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, and the Prime Minister of the Republic of Turkey, Ahmet Davutoğlu, offering condolences and recognising atrocities against the Ottoman Armenians as a step in the right direction; encourages Turkey to use the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide as an important opportunity to continue its efforts, including the opening of the archives, to come ...[+++]

5. se félicite des déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, président de la République de Turquie, et d'Ahmet Davutoğlu, Premier ministre de la République de Turquie, qui ont adressé leurs condoléances aux Arméniens ottomans et reconnu les atrocités commises à leur égard, et les considère comme un pas dans la bonne direction; encourage la Turquie à saisir l'occasion propice offerte par la commémoration du centenaire du génocide arménien pour poursuivre ses efforts de réconciliation avec son passé, notamment par l'ouvertu ...[+++]


5. Welcomes the statements by the President of the Republic of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, and the Prime Minister of the Republic of Turkey, Ahmet Davutoğlu, offering condolences and recognising atrocities against the Ottoman Armenians as a step in the right direction; encourages Turkey to use the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide as an important opportunity to continue its efforts, including the opening of the archives, to come ...[+++]

5. se félicite des déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, président de la République de Turquie, et d'Ahmet Davutoğlu, Premier ministre de la République de Turquie, qui ont adressé leurs condoléances aux Arméniens ottomans et reconnu les atrocités commises à leur égard, et les considère comme un pas dans la bonne direction; encourage la Turquie à saisir l'occasion propice offerte par la commémoration du centenaire du génocide arménien pour poursuivre ses efforts de réconciliation avec son passé, notamment par l'ouvertu ...[+++]


Turkey, a proud country and former ally against the communist threat, is a bridge between Europe and Asia.

La Turquie, pays fier et naguère allié contre la menace communiste, est un pont entre l’Europe et l’Asie.


The smooth transition from NATO's Operation “Allied Harmony” in the former Yugoslav Republic of Macedonia to Operation “Concordia”, the first EU-led military operation with recourse to NATO assets and capabilities, is the latest illustration of the closeness of that co-operation, further consolidating the concerted approach between NATO and the EU.

La transition sans heurts entre l'opération de l'OTAN ""Allied Harmony" dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine et l'opération "Concordia", la première opération militaire dirigée par l'UE avec un recours aux moyens et capacités de l'OTAN, est le dernier exemple en date de cette étroite coopération et contribue à consolider encore l'approche concertée entre l'OTAN et l'UE.


(5) On 17 January 2003, the authorities of the Former Yugoslav Republic of Macedonia invited the Union to assume responsibility for the follow-on to the NATO operation "Allied Harmony"; to this end, an exchange of letters between the authorities of the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Union will follow.

(5) Le 17 janvier 2003, les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine ont invité l'Union à assumer la responsabilité de la relève de l'opération "Allied Harmony". À cet effet, il y aura un échange de lettres entre les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et l'Union.


In addition, Javier Solana, former secretary general of NATO, speaking for the European Union, said NMD could actually " de-couple" the security link between the U.S. and its NATO allies, and this would indeed lead to chaos.

De plus, Javier Solana, ancien secrétaire général de l'OTAN, intervenant au nom de l'Union européenne, a déclaré que le programme NMD pourrait réellement «briser le lien de sécurité entre les États-Unis et ses alliés au sein de l'OTAN, ce qui risquerait vraiment d'aboutir au chaos».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between former allies recep tayyip' ->

Date index: 2025-03-25
w