The first is that members of the committee and the federal government more broadly take a leadership role in addressing violence against women by supporting a distinctions-based approach to social and ec
onomic inequalities between aboriginal peoples and the general population, including a Métis-specific plan of action; participating in and supporting the
ongoing work of the aboriginal affairs working group; and calling upon the Prime Minister to convene a meeting of first ministers and Métis first nations and Inuit leaders to addres
...[+++]s the priority areas identified by the aboriginal affairs working group.Tout d'abord, nous recommandons que les membres du comité et le gouvernement fédéral assument de façon plus générale un rôle de premier plan dans le dossier de la violence faite aux femmes en favorisant une démarche axée sur les distinctions pour traiter des inégalités sociales et économiques entre les peuples autochtones et la population générale, y compris un plan d'action visant expressément les Métis; en appuyant la pours
uite des travaux du groupe de travail sur les affaires autochtones et en y participant; et en demandant au premier ministre de convoquer une réunion des premiers ministres et des dirigeants métis, inuits et des pre
...[+++]mières nations pour se pencher sur la liste de priorités dressée par le groupe de travail sur les affaires autochtones.