Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "between a young person and the police is obviously much greater " (Engels → Frans) :

And that's in the situation of an adult and the police. The difference between a young person and the police is obviously much greater.

C'est vrai dans le cas d'un adulte vis-à-vis d'un policier, mais cet écart est encore plus grand lorsqu'il s'agit d'un adolescent et d'un policier.


whereas the burden of responsibility for housework is much greater for women than it is for men and is not evaluated in monetary terms or in terms of a recognition of its value; whereas there is a correlation between the rate of female employment and women’s family responsibilities; whereas over 20 million Europeans (two-thirds of whom are women) care for adult dependent persons, which prevents the ...[+++]

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial ...[+++]


If the police officer decides to make the young person take responsibility through a diversion program, he can choose, based on the circumstances of the offence and on the young offender, between a warning, a caution, a referral to a specialized educational program—for example to learn behavioural skills—or a referral to a community organization that can help the young person not to commit other offences.

Si le policier choisit de responsabiliser l'adolescent par la déjudiciarisation, il détermine, selon les circonstances de l'infraction et du jeune contrevenant, entre l'avertissement, la mise en garde, le renvoi à un programme éducatif spécialisé —l'apprentissage d'habiletés comportementales, par exemple—, ou le renvoi à un organisme communautaire susceptible de l'aider à ne pas commettre d'infractions.


Welcomes, furthermore, the new horizontal obligations created by the Treaty of Lisbon to combat social exclusion and discrimination and to promote social justice and protection, equality between men and women, respect for private and family life, solidarity between generations and protection of the rights of the child, and to develop a common policy on asylum and immigration and combat trafficking in human beings, as well as its explicit reference to persons belonging ...[+++]

se félicite par ailleurs des nouvelles obligations introduites par le traité de Lisbonne en ce qui concerne la lutte contre l’exclusion sociale et la discrimination ainsi que la promotion de la justice et de la protection sociale, l’égalité entre hommes et femmes, le respect de la vie privée et familiale, la solidarité entre les générations et la protection des droits de l’enfant, une politique commune d'asile et d'immigration, la lutte contre le trafic des êtres humains ainsi que les références explicites, contenues dans le traité, aux personnes ...[+++]


Obviously the greater number of years between their ages, the child's age and the accused's age, the greater the amount of exploitation that could probably be inferred, especially if it is a person in a position of trust.

Il va de soi que plus cette différence est grande, plus l'exploitation peut être grande, surtout si l'accusé est une personne en situation de confiance.


26. Points out that most carers for dependent people are young women, which results in discrimination between men and women in education and careers; stresses the fundamental principle that men must assume greater responsibility for household work, children and other dependent persons if a greater number of young women are to h ...[+++]

26. rappelle que l'implication majoritaire des jeunes femmes dans la prise en charge des personnes dépendantes entraîne une discrimination entre les hommes et les femmes en matière d'éducation et de carrière; souligne que le renforcement des responsabilités incombant aux hommes en ce qui concerne les tâches ménagères et la prise en charge des enfants et autres personnes dépendantes constitue un élément fondamental pour permettre à davantage de jeunes femmes de concilier leur rôle de mère et leurs études; demande ...[+++]


This would give us much greater balance between ensuring security and the freedom of movement of persons and goods, and also in the checks carried out by States at their own borders.

De la sorte, nous obtiendrions un bien meilleur équilibre entre la sécurité et la libre circulation des personnes et des marchandises ainsi qu’au niveau des contrôles réalisés par les États membres à leurs propres frontières.


I am also convinced that the new Youth Criminal Justice Act, with its emphasis on the rehabilitation and reintegration of youth; on fair and proportionate accountability that is consistent with the greater dependency of young persons and the reduced level of maturity, on enhanced procedural protections of youth to ensure that they are treated fairly and their rights are protected; on ensuring timely interventions — especially important given young persons' perceptions of time — and on reducing the number of young people needlessly brought into the justice system and into custody is ...[+++]

Je suis également convaincu que la nouvelle Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents convient beaucoup mieux à notre époque, car elle met l'accent sur la réadaptation et la réinsertion sociale des jeunes, un régime de responsabilité juste et mesuré compatible avec la plus grande dépendance des jeunes et un niveau de maturité moins élevé, sur de meilleures procédures protégeant les jeunes et leur assurant un traitement équitable, sur la protection de leur droits, sur des interventions précoces, ce qui est particulièrement important, vu la perception du temps ...[+++]


Although our Community has taken an essentially economic route, it is now much more than an economic community. It is home to more than 375 million people, who are not only consumers in a vast single market, but are also citizens of the European Union, who have the right to move freely within it, to settle in any part of its territory, for personal or professional reasons, and who hope to be able to live without fear of persecution, discrimination or violence, which accentuates the need to step up cooperation ...[+++]

Bien que notre Communauté ait eu un parcours essentiellement économique, elle constitue actuellement bien plus qu’une communauté économique : c’est le foyer de plus de 375 millions de personnes, qui ne sont pas seulement des consommateurs dans un vaste marché unique, mais qui sont aussi des citoyens de l'Union européenne, qui ont le droit de se déplacer librement en son sein, de s’établir partout sur son territoire, tant pour des raisons personnelles que professionnelles ; ils espèrent vivre sans crainte de persécutions, de discrimin ...[+++]


The proposed legislation places a strong emphasis on that initial point of contact between the young person and the police.

Le projet de loi met particulièrement l'accent sur le point de contact initial entre l'adolescent et la police.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'between a young person and the police is obviously much greater' ->

Date index: 2023-01-21
w