Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Better balance between number of votes and population

Traduction de «better between ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


better balance between number of votes and population

meilleure adéquation entre nombre de voix et population
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Then we're working very closely with government security officials, not simply in Transport Canada but also in other agencies, such as Customs, Immigration, and security agencies, on what we can do to better improve the flow of information between ourselves as an industry and them, particularly at key entry points.

Nous travaillons en collaboration très étroite avec les autorités chargées de la sécurité, non seulement Transports Canada mais aussi d'autres organismes, tels que les Douanes, l'Immigration et les services de sécurité sur ce que nous pouvons faire pour améliorer le flux d'information entre les compagnies aériennes et les autorités, particulièrement aux points d'entrée clés.


However, if we did—and that's where the connection is between the two—everything the Auditor General asked us to do and did that 100% well, plus other things that we looked at ourselves inspired by this audit, then we thought that as a consequence of that, not as a goal but as a consequence of doing our work better, we would have a different split between the two.

Toutefois si nous faisions—et c'est le lien entre les deux—tout ce que le vérificateur général nous a demandé de faire de façon irréprochable, en plus de certaines autres choses que nous avons examinées nous-mêmes à la suite de la vérification, nous pensons que le résultat, non pas l'objectif, mais le résultat d'un travail mieux fait, la répartition entre les deux serait différente.


The question arises as to whether the figure alone is the problem, or whether the problem concerns our ability to work better between ourselves, avoiding duplication of activity.

La question est de savoir si c’est le montant lui-même qui pose un problème, ou si le problème concerne notre capacité à travailler mieux et de manière coordonnée pour éviter le chevauchement de nos activités.


I have started to work very closely with our people on more training, on better political reporting, on public diplomacy and on exchange programmes between the Member States, the Council, the Council Secretariat and ourselves in order to achieve – via osmosis, as I always say – a better understanding of each other and to prepare a cohesive approach in the future.

J’ai commencé à travailler très étroitement avec nos services sur l’amélioration des formations et des rapports politiques, sur la diplomatie publique et les programmes d’échange entre les États membres, le Conseil, le secrétariat et nous-mêmes, afin de parvenir - par osmose, comme j’ai l’habitude de le dire - à une meilleure compréhension mutuelle et à préparer une approche cohésive pour l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As for the United States’ interest in better coherence in terms of what we refer to between ourselves as international governance, we know that that is not necessarily their natural inclination.

Quant à l’intérêt des États-Unis pour une meilleure cohérence de ce que nous appelons entre nous la gouvernance internationale, nous savons que ce n’est pas forcément leur penchant naturel.


Before we start casting doubt on these countries' European ideals – and those of Member States of the EU – it would be better if we considered viewing all those countries that were the United States' allies in military action as potential bridges between ourselves and Washington.

Avant de mettre en doute les convictions européennes de ces pays - et celles des États membres de l’UE - nous devrions plutôt prendre conscience que tous ceux qui sont intervenus militairement au sein de la coalition menée par les États-Unis ont agi comme des bâtisseurs de ponts potentiels entre l’Europe et Washington.


Before we start casting doubt on these countries' European ideals – and those of Member States of the EU – it would be better if we considered viewing all those countries that were the United States' allies in military action as potential bridges between ourselves and Washington.

Avant de mettre en doute les convictions européennes de ces pays - et celles des États membres de l’UE - nous devrions plutôt prendre conscience que tous ceux qui sont intervenus militairement au sein de la coalition menée par les États-Unis ont agi comme des bâtisseurs de ponts potentiels entre l’Europe et Washington.


Would we not be in a much better position — I think this is where the honourable senator is leading with his proposal — to have the ethics commissioner appointed by the Senate as the result of a joint decision between the leadership of the two sides so that we do not find ourselves in a situation where, as a minority member, I must open my books to a person that I may not trust because this side had no input in the appointment of t ...[+++]

Ne nous retrouverions-nous pas dans une bien meilleure position — je crois deviner que c'est dans cette direction que nous entraîne la proposition du député — si le conseiller en éthique était nommé par le Sénat dans une décision conjointe des leaders des deux côtés, de sorte que nous ne nous retrouverions pas dans une situation où, comme sénateur de la minorité, je devrais ouvrir mes comptes à une personne en qui je n'aurais peut-être pas confiance parce que ce côté-ci n'aurait été pour rien dans sa nomination?


In terms of improving the operations of the program, the evaluation certainly recommended better communications between ourselves in DIAND and first nations on clarifying the respective roles and responsibilities for the reinvestment initiative.

Pour ce qui est d'améliorer le programme, l'évaluation a produit des recommandations concernant de meilleures communications entre nous-mêmes, au MAINC, et les Premières nations pour clarifier les rôles et responsabilités respectifs de l'initiative de réinvestissement.


The first thing we did in Public Works was to ensure that we had better relations and better coordination between the House of Commons, the Senate and ourselves.

Du coté de Travaux publics, la première chose qu'on a faite, c'est de s'assurer d'avoir de meilleures relations et de faire un meilleur amalgame entre la Chambre des communes, le Sénat et nous.




D'autres ont cherché : better between ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'better between ourselves' ->

Date index: 2020-12-23
w