Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "best time i had ever seen " (Engels → Frans) :

They had their dignity. I have to say it was about the best time I had ever seen in Saint John, New Brunswick.

Ils avaient leur dignité, et je dois dire que la ville de Saint John, au Nouveau-Brunswick, a connu alors sa plus belle période de prospérité.


When we were in Bonn the last time, David, one of the things I noticed—it was the first time I had ever seen the process take place, and it was a fascinating process—was that the Saudis had many problems with certain aspects of the protocol, and the U.S. raised some issues as well.

Lorsque nous étions à Bonn la dernière fois, David, l'une des choses que j'ai remarquées—c'était la première fois que je voyais le processus se dérouler—et c'était un processus fascinant—c'est que les Saoudiens avaient beaucoup de problèmes concernant certains aspects du protocole et les États-Unis ont soulevé des questions également.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


Speaking at the post-Summit press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker, underlined that CETA was the "best agreement" the EU had ever concluded.

Lors de la conférence de presse organisée à l'issue du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a souligné que l'AECG était le «meilleur accord» que l'Union avait jamais conclu.


In the margins of the summit, President Juncker held a bilateral meeting with the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, to discuss the new EU-Canada free-trade deal, CETA, which President Juncker described as the "best and most progressive" the EU had ever negotiated.

En marge du sommet, le président Juncker a tenu une réunion bilatérale avec le Premier ministre du Canada, Justin Trudeau, afin de discuter du nouvel accord de libre-échange entre l'Union et le Canada, l'AECG, qu'il a décrit comme «le meilleur et le plus progressiste des accords jamais négocié par l'Union».


In order to justify the new deadlines for cancellation of appropriations set in Regulation (EC) No 188/2003, due account had, in the view of the Commission, to be taken of the above situation. It was seen that SAPARD programmes in view of the timing of the conferral of management decisions could only start for Candidate Countries accounting for the bulk of the financial aid in 2002. However appropriations were ...[+++]

au budget de 2000 pour la première fois. L'expérience acquise auprès des pays qui avaient démarré les programmes SAPARD antérieurement a montré qu'il n'était pas réaliste d'escompter que les pays dont les décisions de délégation seraient prises en 2002 pourraient être en mesure d'utiliser une part importante de leurs crédits à la date limite qui avait été fixée avant l'introduction du règlement (CE) n° 188/2003, à savoir fin 2003.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incrimina ...[+++]

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.


I'm very happy to have had that clarification, because this was the first time I had ever seen those clauses of the Criminal Code.

Par ailleurs, je suis content d'avoir eu ces précisions parce que c'était la première fois que je voyais ces articles du Code criminel.


The member who brought up the concern about this was also known to say that he was very impressed with the quality of work that was done by the committee and that the report on the draft bill was the best report he had ever seen.

Le député qui a émis des réserves à ce sujet s'est également dit très impressionné par la qualité du travail du comité et a dit que son rapport sur l'avant-projet de loi était le meilleur rapport qu'il ait jamais vu.


Constable Guy Baker of District 4 in Calgary said the best sentence he had ever seen for a repeat offender was three years. However the effects on the victim last forever.

L'agent Guy Baker, du district n 4 de Calgary, a déclaré que la sentence la plus lourde qu'il ait vu imposer à un récidiviste était de trois ans d'emprisonnement, mais que, chez les victimes, les séquelles sont permanentes.




Anderen hebben gezocht naar : about the best time i had ever seen     bonn the last     last time     fascinating process—was     had ever     had ever seen     companies the best     will give     access they've ever     best     underlined     prime     president juncker held     timing     seen     however     name had been     same time     rightly concluded     had appeared ever     first time     happy to have     say     said the best     calgary said     best time i had ever seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best time i had ever seen' ->

Date index: 2025-01-11
w