18. Calls on the Commission, when conducting negotiations on the expansion of aviation relations, to ensure that Parliament and all the relevant stakeholders, including the social partners, are involved in order to deliver the best outcome in the shaping of measures, especially in terms of employment potential and growth in the sector; considers that social impact assessments must be carried out and heeded;
18. invite la Commission à veiller, lors de ses négociations sur le renforcement des relations dans le domaine des transports aériens, à ce que le Parlement et toutes les parties concernées, y compris les partenaires sociaux, soient associés au processus afin de parvenir au meilleur résultat possible concernant les mesures à prendre, en particulier en ce qui concerne le potentiel sur les plans de l'emploi et de la croissance dans le secteur; estime que, dans ce contexte, il convient de réaliser des évaluations des incidences et de les respecter;