Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslan » (Anglais → Français) :

whereas on 3 September 2010 President Buzek expressed his deep solidarity with the families of the victims of the Beslan tragedy and urged the President of the Russian Federation to ensure that their rights are fully respected and that the truth behind the events of September 2004 is finally established,

considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,


The subsequent terrorist attacks in Madrid, Bali, Saudi Arabia, Egypt, Beslan and London – as well as more recent events such as the arrest of 18 suspected terrorists in Toronto, an alleged plot to bring down ten flights bound from Britain to the United States, an alleged plot to bomb the Sears Tower in Chicago, arrests in Lebanon with respect to an alleged suicide bomb targeting the New York subway system, and the arrest of nine suspected terrorists in Birmingham, England – have demonstrated that the threat has not abated.

Les attentats perpétrés par la suite à Madrid, à Bali, en Arabie Saoudite, en Égypte, à Beslan et à Londres – sans compter les événements récents comme l’arrestation de 18 personnes soupçonnées de terrorisme à Toronto, la mise au jour d’un complot présumé contre une dizaine d’avions de ligne qui assuraient la liaison entre la Grande-Bretagne et les États-Unis, la découverte d’un complot présumé visant à faire exploser la tour Sears à Chicago, l’arrestation au Liban de personnes soupçonnées de projeter un attentat-suicide dans le métro de New York, ainsi que l’arrestation de neuf terroristes présumés à Birmingham, en Angleterre – montren ...[+++]


Beslan will have to live with that trauma for a long time, and not just Beslan; we will all have to live with that trauma for a long time.

Beslan devra vivre avec ce traumatisme pendant longtemps. Et pas uniquement Beslan: nous devrons tous vivre avec ce traumatisme pendant longtemps.


Remembering the terrorist attacks in Madrid and Beslan in 2004, the participants confirmed their willingness to develop the fight against the scourge of terrorism with all instruments at their disposal, in the framework of their institutions, with due respect for human rights.

Gardant en mémoire l’anniversaire des attentats sanglants de Madrid et Beslan en 2004, les participants ont confirmé leur volonté de développer la lutte contre le fléau du terrorisme avec tous les instruments à leur disposition dans le cadre de leurs institutions, tout en respectant les droits de l’homme.


The terrorist bombings in Bali, Madrid, and Beslan are tragic reminders that terrorists can strike anywhere, any time.

Les tragiques attentats terroristes commis à Bali, Madrid et Beslan nous rappellent que les terroristes peuvent frapper n'importe où, n'importe quand.


Since the Beslan tragedy we have heard blame being put on the Russian authorities, either because of their own actions in Chechnya or because of their sheer technical incompetence in terms of handling a terrorist situation. But we should not be distracted from the simple observation that the only people really responsible for terrorism, for the horrors of Beslan, are the perpetrators – the terrorists themselves.

Depuis la tragédie de Beslan, nous avons entendu blâmer les autorités russes, tantôt à cause de leurs actions en Tchétchénie, tantôt à cause de leur incompétence technique pure et simple face à une situation terroriste, mais nous ne devrions pas perdre de vue le simple fait que les seuls véritables responsables du terrorisme, des horreurs commises à Beslan, en sont les auteurs, les terroristes eux-mêmes.


– (NL) Mr President, although it is the total horror, the complete and utter condemnation of the mad events in Beslan, that unites us all, I would urge you not to narrow the facts in Beslan and Chechnya down to a simplistic analysis of the fight against international terrorism.

- (NL) Monsieur le Président, en dépit de l’horreur totale, de la condamnation absolue et complète des événements fous de Beslan, qui nous unissent tous, je vous recommande vivement de ne pas réduire les événements de Beslan et de Tchétchénie à une analyse simpliste de la lutte contre le terrorisme international.


Mr President, let me begin where the Foreign Minister of the Netherlands concluded and make it clear that no-one possessed of any shred of humanity could be other than appalled and deeply saddened by the tragic events at the school in Beslan in North Ossetia two weeks ago. I reiterate the Commission’s condolences to the people of Beslan.

- (EN) Monsieur le Président, pour commencer là où le ministre néerlandais des affaires étrangères a conclu, je dirais que toute personne un tant soit peu humaine ne peut qu’être consternée et profondément affligée par les événements tragiques survenus il y a deux semaines à l’école de Beslan, en Ossétie du Nord. Je réitère les condoléances de la Commission aux habitants de Beslan.




Since then there have been terrorist attacks in more than 30 countries, including at a night club in Bali, where three Canadians were killed; four trains were attacked in Madrid; a school in Beslan; and the underground and bus system in London.

Depuis, des attaques terroristes ont eu lieu dans plus de 30 pays, notamment dans une boîte de nuit de Bali où trois Canadiens ont été tués, des attentats ont frappé quatre trains à Madrid; une école à Beslan; et le métro et le réseau d'autobus de Londres.




D'autres ont cherché : beslan     madrid and beslan     since the beslan     events in beslan     school in beslan     learned from beslan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslan' ->

Date index: 2023-06-18
w