Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astronomical Data Centre
Bergamo
CLNI
CLNI 1988
CLNI Convention
Centre of European Studies in Strasbourg
Centre of Stellar Data
Security and Safety Strasbourg Unit
Strasbourg Agreement
Strasbourg Astronomical Data Centre
Strasbourg salami
Strasbourg sausage

Traduction de «bergamo to strasbourg » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strasbourg Agreement | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets




Security and Safety Strasbourg Unit

Unité Sécurité et sûreté Strasbourg


CLNI 1988 | CLNI Convention | Strasbourg Convention on Limitation of Liability in Inland Navigation | CLNI [Abbr.]

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Astronomical Data Centre [ Strasbourg Astronomical Data Centre | Centre of Stellar Data ]

Centre de données astronomiques [ CDS | Centre de données astronomiques de Strasbourg | Centre de données stellaires ]


Centre of European Studies in Strasbourg

Centre des études européennes de Strasbourg


Strasbourg Convention of 4 November 1988 relating to the Limitation of Liability in Inland Navigation

Convention de Strasbourg 4 novembre 1988 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure




Strasbourg salami

salami de Strasbourg | salami alsacien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mr President, while I was on the aeroplane taking me from Bergamo to Strasbourg, I was reading this report in order to decide how to vote, and I read that the ecopoint system is being extended.

- (IT) Monsieur le Président, dans l'avion qui m'emmenait de Bergame à Strasbourg, j'étudiais ce rapport pour décider comment voter, et je lisais justement que le système d'écopoints avait été prolongé.


– (IT) Yesterday, Mr President, while I was in the aeroplane flying me from Bergamo to Strasbourg, I shut my eyes for a moment and I saw the Italian theatrical character, Pantalone, who is famous for being penniless and poverty-stricken, talking to Mr Santini. Pantalone was asking Mr Santini: ‘Why do you not let me move throughout Europe in your report?’ ‘I?’ replied Mr Santini.

- (IT) Hier, Monsieur le Président, alors que je me trouvais dans l’avion qui m’amenait de Bergame à Strasbourg, j’ai fermé les yeux un moment et j’ai vu le personnage du théâtre italien Pantalon, connu pour être sans-le-sou, sans argent. Il parlait avec M. Santini à qui il demandait : "Pourquoi, dans ton rapport, ne me laisses-tu pas circuler en Europe"".


Before I left Bergamo for Strasbourg, I told Mr Giuseppe Rossi, a pensioner from Bergamo about this, and he said that he was very happy about this regulation. However, he urged me to draw Parliament's attention – which I am very willing to do – to the fact that, when selecting the diseases for which it is intended to find complete cures by performing clinical trials on new medicinal products, priority should be given to diseases affecting the elderly, in particular, who do not have time to wait for trials to be performed, unlike youngsters who have all the time in the world.

Avant de partir pour Strasbourg, j'en ai informé le retraité Giuseppe Rossi, de Bergame, lequel m'a dit qu'il était très content de ce règlement mais m'a invité à rappeler au Parlement - chose que je fais fort volontiers - que, dans le choix des maladies pour la guérison définitive desquelles on entend essayer de nouveaux médicaments, l'on donne priorité aux maladies qui touchent surtout les personnes âgées qui, au contraire des jeunes, n'ont pas le temps d'attendre la phase d'expérimentation.


Before I left Bergamo for Strasbourg, I told Mr Giuseppe Rossi, a pensioner from Bergamo about this, and he said that he was very happy about this regulation. However, he urged me to draw Parliament's attention – which I am very willing to do – to the fact that, when selecting the diseases for which it is intended to find complete cures by performing clinical trials on new medicinal products, priority should be given to diseases affecting the elderly, in particular, who do not have time to wait for trials to be performed, unlike youngsters who have all the time in the world.

Avant de partir pour Strasbourg, j'en ai informé le retraité Giuseppe Rossi, de Bergame, lequel m'a dit qu'il était très content de ce règlement mais m'a invité à rappeler au Parlement - chose que je fais fort volontiers - que, dans le choix des maladies pour la guérison définitive desquelles on entend essayer de nouveaux médicaments, l'on donne priorité aux maladies qui touchent surtout les personnes âgées qui, au contraire des jeunes, n'ont pas le temps d'attendre la phase d'expérimentation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before I left for Strasbourg, the pensioners and elderly people of Bergamo said to me: ‘Christmas is coming and we in Bergamo celebrate both Christmas and the feast day of St Lucy.

Avant mon départ, ils m'ont dit : "C'est Noël, et nous, à Bergame, nous fêtons Noël et Sainte Lucie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bergamo to strasbourg' ->

Date index: 2023-12-02
w