Whereas, on 3 October 1989, the Council adopted Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of relevision broadcasting activities (4) ; whereas that Directive contributes to the establishment of a large audiovisual market which must benefit both the audiovisual industry and ordinary citizens and which has yet to be consolidated;
considérant que le Conseil a adopté, le 3 octobre 1989, la directive 89/552/CEE visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires ou administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle (4); que cette directive contribue à la création d'un grand marché audiovisuel, dont les professionnels et les citoyens doivent tirer parti et qui reste à consolider;