Because we run the non-insured health benefits program, which provides financial assistance for first nations to access the drugs, the needed medications on our formulary program, we've been doing a number of things to try to find the balance, which I think all jurisdictions are trying to do, in order to make sure that needed pain medication is available but that we are putting appropriate checks and balances in place.
Étant donné que nous gérons le Programme des services de santé non assurés, qui finance l'accès des Premières nations aux médicaments, nous prenons diverses mesures pour trouver, comme toutes les provinces d'ailleurs, un équilibre entre la disponibilité des médicaments contre la douleur et le contrôle de la consommation.