Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on social security benefits
Applying for benefits
Assess benefit plans
Benefit
Benefit payment
Evaluate benefit plans
Flat benefit pension plan
Flat benefit plan
Flat-benefit pension plan
Flat-benefit plan
Flat-rate benefit plan
Gauge benefit plans
Granting of a benefit
Granting of benefits
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Help with on social security benefits
Instruct on social security benefits
Is anybody listening
Lodging a claim for benefits
Making an application for benefits
National insurance benefit
Payment of a benefit
Perform evaluation of benefit plans
Provide cost benefit analysis report
Provide cost benefit analysis reports
Provide reports on cost benefit analysis
Providing cost benefit analysis reports
Provision of a benefit
Provision of benefits
Receipt of benefits
Social allowance
Social benefit
Social insurance benefit
Social security benefit
Social security payment
Social-security benefit
Submission of a claim for benefits
Uniform benefit plan
Welfare benefit
Welfare benefits recommendation

Traduction de «benefit anybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


benefit | benefit payment | national insurance benefit | social allowance | social benefit | social insurance benefit | social security benefit | social security payment | welfare benefit

prestation de sécurité sociale | prestation sociale


granting of a benefit | granting of benefits | payment of a benefit | provision of a benefit | provision of benefits | receipt of benefits

bénéfice de prestations | octroi de prestations | octroi d'une prestation | service de prestations | service d'une prestation


provide cost benefit analysis report | provide reports on cost benefit analysis | provide cost benefit analysis reports | providing cost benefit analysis reports

fournir des rapports d’analyse coût-bénéfice


assess benefit plans | perform evaluation of benefit plans | evaluate benefit plans | gauge benefit plans

évaluer des plans de prévoyance


help with on social security benefits | welfare benefits recommendation | advise on social security benefits | instruct on social security benefits

donner des conseils sur des prestations de sécurité sociale


applying for benefits | lodging a claim for benefits | making an application for benefits | submission of a claim for benefits

introduction d'une demande de prestations


social-security benefit

prestation sociale [ allocation sociale ]


flat-benefit plan [ flat-rate benefit plan | flat-benefit pension plan | flat benefit pension plan | flat benefit plan | uniform benefit plan ]

régime de retraite à rente uniforme [ régime à prestations forfaitaires | régime à rente uniforme | régime de retraite à prestations forfaitaires | régime de retraite à rente forfaitaire | régime à rente forfaitaire | régime à prestations uniformes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We do not believe that in today's society it benefits anybody to reduce the amount of benefit that someone receives.

Nous ne croyons pas que, dans la société d'aujourd'hui, il soit à l'avantage de qui que ce soit de réduire le montant de la prestation que reçoit quelqu'un.


I think one would be very naive to think, if you're going to be developing treatments, that these are going to be benefiting anybody other than the companies that are manufacturing them in the near and perhaps even the long term.

Je pense qu'il serait particulièrement naïf de croire, si l'on met au point des traitements, que ceux-ci bénéficieront à d'autres parties qu'aux sociétés qui les auront fabriqués, dans l'avenir proche et peut- être à plus long terme.


In light of that, it seems that this excessive aspect of this legislation is not necessary, that we could just go back to Bill C-11 and Canadians would get that same level of protection from it, whereas up to a year in prison does not seem to benefit anybody, although it costs the taxpayers even more money.

Ainsi, cet aspect excessif du projet de loi semble superflu, et il semble que nous pourrions simplement restaurer le projet de loi C-11 et que les Canadiens bénéficieraient de la même protection, tandis que la détention de un an ne profite à personne, même si elle coûte encore plus cher aux contribuables.


The undermining of EU agriculture will not benefit anybody.

Si un coup dur est porté à l’agriculture européenne, tout le monde en pâtira.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But I would also like to make it very clear that the European Union will maintain aid for the Palestinian people, and it must do this for at least two reasons: firstly, because it is a moral imperative, which the European Union must never renounce — it has not done so in the past, it is not doing so today, and it will not do so in the future — and, secondly, because the humanitarian crisis and instability in the occupied territories do not benefit anybody, including Israel itself.

Je souhaite cependant aussi dire clairement que l’Union européenne maintiendra son aide au peuple palestinien, et elle doit le faire pour au moins deux raisons: tout d’abord, parce qu’il s’agit d’un impératif moral auquel l’Union européenne ne doit jamais renoncer - elle ne l’a pas par le passé, elle ne le fait pas aujourd’hui et elle ne le fera pas à l’avenir - et, ensuite, parce que la crise humanitaire et l’instabilité dans les territoires occupés ne rapportent à personne, même pas à Israël lui-même.


The first question is: does it actually benefit anybody to storm this prison?

La première, c’est: quelqu’un retire-t-il réellement un avantage de l’assaut de cette prison?


The new agreement of 5 September 2005 contributes to resolving this problem, which had reached a point at which it was not benefiting anybody.

Le nouvel accord du 5 septembre 2005 contribue à résoudre ce problème qui avait atteint un tel point qu’il ne profitait à personne.


If the program does not exist, how can we use it to benefit anybody in the industry?

Si le programme n'existe pas, comment pouvons-nous l'utiliser à l'avantage des gens du secteur?


As I have said before further to the discussion on Mr Jonathan Evans’ report, I agree that we must cover all the angles in order to proceed in a more transparent and more effective way, thereby cutting down on bureaucracy and red tape, which does not benefit anybody, is too time-consuming, and, as Mrs in ‘t Veld put it very graphically, ultimately, what matters is the public, the consumers and taxpayers, who want to know what happens with their money and to what effect.

Comme je l’ai dit tout à l’heure après le débat sur le rapport de M. Jonathan Evans, j’approuve, moi aussi, la nécessité d’étudier la question sous tous les angles dans le but d’agir de manière plus transparente et plus efficace et de réduire par la même occasion la paperasserie, qui n’apporte rien à personne et qui prend trop de temps. Je répéterai ce que Mme in 't Veld a dit de manière très schématique: l’important, en fin de compte, ce sont les citoyens, à savoir les consommateurs et les contribuables, qui veulent savoir quel usage est fait de leur argent.


It's just awe-inspiringly dreadful what has occurred over there, and the misappropriation of funds to the corporate oligarchy has not served or benefited anybody, except the corporate oligarchy and the people in power.

Ce qui est arrivé là-bas est absolument catastrophique et le détournement de fonds à l'oligarchie corporative n'a servi ni avantagé personne, sauf cette oligarchie et les dirigeants au pouvoir.


w