Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute beneficiary
Alternative beneficiary
Beneficiary of a fidei-commissum or trust
Beneficiary of a trust by will
Communicate with beneficiaries
Communicate with persons receiving benefits
Country which is a beneficiary under the GSP
Credit beneficiary
Creditor beneficiary
EI beneficiary
Employment insurance beneficiary
Final beneficiary
GSP beneficiary country
In as much as
Inform beneficiaries
Irrevocable beneficiary
Liaise with beneficiaries
Non-revocable beneficiary
Reversioner
Substitute beneficiary
Substitutionary beneficiary
UI beneficiary
Ultimate beneficiary
Unemployment insurance beneficiary

Vertaling van "beneficiaries much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
employment insurance beneficiary [ EI beneficiary | unemployment insurance beneficiary | UI beneficiary ]

bénéficiaire d'assurance-emploi [ bénéficiaire d'assurance-chômage ]


inform beneficiaries | liaise with beneficiaries | communicate with beneficiaries | communicate with persons receiving benefits

communiquer avec les bénéficiaires de prestations


substitutionary beneficiary [ alternative beneficiary | substitute beneficiary ]

bénéficiaire subrogé


irrevocable beneficiary [ absolute beneficiary | non-revocable beneficiary ]

bénéficiaire à titre irrévocable [ bénéficiaire irrévocable ]


beneficiary of a fidei-commissum or trust | beneficiary of a trust by will | reversioner

appelé à la substitution | appelé au fidéicommis | fidéicommissaire


country which is a beneficiary under the GSP | GSP beneficiary country

pays bénéficiaire du SPG


final beneficiary | ultimate beneficiary

néficiaire final


creditor beneficiary | credit beneficiary

bénéficiaire à titre onéreux


irrevocable beneficiary | absolute beneficiary

bénéficiaire à titre irrévocable | bénéficiaire irrévocable


in as much as

autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thus, for example, at the beginning of the 2000-2006 period much of eligible expenditure in Member States relates to commitments to final beneficiaries made in the 1994-1999 period.

Ainsi, par exemple, la majorité des dépenses éligibles dans les États membres au début de la campagne 2000-2006 se rapportent à des engagements passés envers des bénéficiaires finaux au cours de la période de 1994 à 1999.


It is now clear that many beneficiary countries want either to continue to use unchanged the structures built for SAPARD post accession (or at least to maintain much of them).

Or, il est clair aujourd'hui qu'un grand nombre des pays bénéficiaires souhaitent continuer à utiliser après l'adhésion les structures qui ont été élaborées pour SAPARD sans le moindre changement (ou du moins d'en conserver une grande partie).


[12] These figures show that, without Community transfers, economic growth, of which investment is the main component, would be much lower in the cohesion countries which are its main beneficiaries.

Ces données montrent que, sans les transferts communautaires, la croissance économique, dont l'investissement est la composante essentielle, serait bien moindre dans les pays bénéficiaires du Fonds de cohésion, pays qui profitent le plus de ces transferts.


Thus our ministers have agreed that the CPP funds will be invested in a diversified portfolio of securities in the best interests of contributors and beneficiaries, much like private sector plans.

Donc, nos ministres se sont entendus pour que les fonds du RPC soient investis en un portefeuille de valeurs diversifié, suivant les intérêts des cotisants et des bénéficiaires, comme un régime du secteur privé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) The agreement shall provide rules for determining how much, if any, of the total amount payable to a beneficiary shall be payable under this Act and how much, if any, shall be payable under that other law or activity.

(2) L’accord doit prévoir des modalités permettant de calculer, le cas échéant, la proportion du total des sommes à verser d’une part au titre de la présente loi, d’autre part au titre de l’autre loi ou de l’activité.


That could hardly be considered fair, particularly when present beneficiaries or past beneficiaries got a much greater rate of return on their investment.

On peut difficilement trouver cette proposition équitable, en particulier si l'on tient compte du fait que les bénéficiaires actuels ou passés ont obtenu un taux de rendement bien supérieur.


To allow as much flexibility as possible with regard to beneficiaries’ plans concerning the use of area, they should be allowed to amend their single application or payment claim until such dates where sowing would normally take place, provided that all the particular requirements under the different aid schemes or support measures are respected and that the competent authority has not yet informed the beneficiary of errors in the single application or payment claim, nor notified the on-the-spot check which revealed errors, in relatio ...[+++]

En vue de ménager le plus de flexibilité possible aux bénéficiaires quant à la planification de l’utilisation de leurs superficies, il y a lieu de les autoriser à modifier leur demande unique ou leur demande de paiement jusqu’aux dates habituelles d’ensemencement, pour autant que toutes les exigences particulières des différents régimes d’aide ou des mesures de soutien soient respectées et que l’autorité compétente ne les ait pas encore informés d’erreurs contenues dans la demande unique ou dans la demande de paiement, ni n’ait notifié un contrôle sur place ayant révélé des erreurs, en ce qui concerne la partie sur laquelle porte la modi ...[+++]


In addition, it has become clear that supporting a much broader range of types of co-operation, with a wider range of beneficiaries, from smaller operators to larger ones, can contribute to achieving the objectives of rural development policy by helping operators in rural areas overcome the economic, environmental and other disadvantages of fragmentation.

En outre, il apparaît clairement que le fait de soutenir un éventail beaucoup plus large de formes de coopération et de bénéficiaires - des petits aux grands opérateurs -, peut contribuer à la réalisation des objectifs de la politique de développement rural en aidant les opérateurs dans les zones rurales à surmonter les désavantages économiques, environnementaux et autres de la fragmentation.


(Return tabled) Question No. 127 Mrs. Alexandra Mendes: With regards to projects for which a contribution was authorized by the Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions in the Capital Fund for Business Succession and Venture: (a) what is the name of the beneficiary; (b) in what region is located the beneficiary; (c) what is the description of the project; (d) what is the maximum authorized contribution; (e) how much of the authorized maximum contribution has been paid out; (f) how many jobs were maintained by the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 127 Mme Alexandra Mendes: En ce qui concerne les projets pour lesquels l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a autorisé une contribution à même le Fonds de capitalisation pour la relève en entreprise: a) quel est le nom du bénéficiaire; b) dans quelle région se trouve le bénéficiaire; c) quelle est la description du projet; d) quel est le montant maximum de la contribution autorisée; e) quel pourcentage du montant maximum de la contribution autorisée a été versé; f) combien d’emplois le projet a-t-il permis de maintenir; g) combien d’emplois le projet a-t-il cr ...[+++]


Karygiannis: With respect to the Interstate Unemployment Insurance Claims agreement since 1992 (a) how many non-Canadian citizens living outside of Canada have received benefits, (b) how much has been received by these beneficiaries, (c) how much was collected in U.I. premiums from these people, (d) in what states do the recipients live and (e) how many of the U.I. recipients collected maternity, parental, or sickness benefits?

Karygiannis: Concernant l'accord sur les demandes inter-États de prestations d'assurance-chômage depuis 1992, a) combien de ressortissants étrangers habitant à l'extérieur du Canada ont reçu des prestations, b) combien d'argent leur a-t-on versé, c) combien d'argent a-t-on perçu d'eux en cotisations d'assurance-chômage, d) dans quels États habitent-ils et e) combien d'entre eux ont touché des prestations parentales, de maternité ou de maladie?


w