Senator Mitchell: Honourable senators, while mouthing the supposed positions of Canadian industry on Kyoto, is the Leader of the Government in the Senate not aware that the forestry industry in Canada is
already 44 per cent below emission levels of 1990; the chemical producers industry in Canada is already 56 per cent below 1990 levels, which is s
even and nine times their Kyoto objectives; and that industry can do remarkable things if only they would be led to try by a government that is afr
...[+++]aid to lead and will not try?
Le sénateur Mitchell : Honorables sénateurs, madame le ministre formule les positions présumées de l'industrie canadienne sur Kyoto, mais ne sait-elle pas que les niveaux des émissions de l'industrie forestière au Canada sont déjà inférieurs de 44 p. 100 à ceux de 1990, que les niveaux des émissions de l'industrie des produits chimiques au Canada sont déjà inférieurs de 56 p. 100 à ceux de 1990, c'est-à-dire sept et neuf fois moins que les niveaux visés par Kyoto, et que l'industrie pourrait faire des merveilles si seulement elle était encouragée par ce gouvernement qui n'ose pas faire preuve de leadership et qui ne fait pas d'efforts?