Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believes that it would be worth reconsidering " (Engels → Frans) :

The Commission however believes that it would be worth reconsidering them at a later stage once the implementation of the other, more urgent, elements of this action plan is more advanced.

La Commission est toutefois d’avis qu’il serait utile de les réexaminer à un stade ultérieur, une fois que la mise en œuvre des autres éléments, plus urgents, du présent plan d’action aura progressé.


The Commission however believes that it would be worth reconsidering them at a later stage once the implementation of the other, more urgent, elements of this action plan is more advanced.

La Commission est toutefois d’avis qu’il serait utile de les réexaminer à un stade ultérieur, une fois que la mise en œuvre des autres éléments, plus urgents, du présent plan d’action aura progressé.


I would simply ask the member whether or not he would like to reconsider the issue about not having enough software programmers and whether or not he really believes that this is a role for the federal government.

Je voudrais simplement demander au député de repenser à la question du manque de programmeurs. Croit-il vraiment que c'est au gouvernement fédéral qu'il incombe de remédier à cette situation?


However, I still believe that these instruments are only economically beneficial and favourable for a few central transit European Union Member States, and therefore completely unfavourable or much less favourable for a large number of European Union Member States, situated near the European Union’s borders, both in the east, the south, the west and the north. I therefore believe that it would be worth us fully evaluating this aspect, weighing it up again, and only then adopting it.

Je continue toutefois de considérer que ces instruments ne sont bénéfiques et favorables d’un point de vue économique qu’à une poignée d’États membres de transit situés au centre de l’Union européenne et qu’ils sont par conséquent totalement défavorables ou bien moins favorables à un grand nombre d’États membres situés aux frontières de l’Union européenne, que ce soit à l’est, au sud, à l’ouest ou au nord. J’estime dès lors que nous devrions évaluer complètement cet aspect, le soupeser de nouveau, et ensuite seulement l’adopter.


While basically welcoming the project, I believe that it would be worth fully re-evaluating this aspect, weighing it up again and only then adopting it.

Bien que, au fond, je me félicite du projet, j’estime qu’il serait judicieux de réévaluer entièrement cet aspect, d’en peser à nouveau le pour et le contre, avant de l’adopter.


51. Notes that the Lamfalussy process did not exist when Directive 85/611/EEC was adopted, and that, because of the detailed legislation currently in force, Directive 85/611/EEC cannot be transformed into a Lamfalussy-style directive without being completely revised and restructured; does not consider this to be appropriate at present but believes that it would be worth considering if measures taken in the near future are not effective;

51. note que, lors de l'adoption de la directive 85/611/CEE, la procédure Lamfalussy n'existait pas encore et que, compte tenu de la législation détaillée qui existe actuellement, il ne serait pas possible, sans remanier et restructurer complètement cette directive, de transformer cette directive en une directive de type Lamfalussy; estime que cela n'est pas opportun au stade actuel, mais pourrait être envisagé au cas où les mesures prises prochainement n'étaient pas efficaces;


51. Notes that the Lamfalussy process did not exist when Directive 85/611/EEC was adopted, and that, because of the detailed legislation currently in force, Directive 85/611/EEC cannot be transformed into a Lamfalussy-style directive without being completely revised and restructured; does not consider this to be appropriate at present but believes that it would be worth considering if measures taken in the near future are not effective;

51. note que, lors de l'adoption de la directive 85/611/CEE, la procédure Lamfalussy n'existait pas encore et que, compte tenu de la législation détaillée qui existe actuellement, il ne serait pas possible, sans remanier et restructurer complètement cette directive, de transformer cette directive en une directive de type Lamfalussy; estime que cela n'est pas opportun au stade actuel, mais pourrait être envisagé au cas où les mesures prises prochainement n'étaient pas efficaces;


51. Notes that when Directive 85/611/EC was introduced, the Lamfalussy process did not exist and that because of the detailed legislation currently in force, that Directive 85/61/EC cannot be transformed into a full Lamfalussy directive without being completely revised and restructured; does not consider this to be appropriate at present but believes that it would be worth considering if measures taken in the near future are not effective;

51. note que, lors de l'élaboration de la directive 85/611/CE, la procédure Lamfalussy n'existait pas encore et que, compte tenu de la législation détaillée qui existe actuellement, il ne serait pas possible, sans remanier et réorienter complètement cette directive, de passer à une directive cent pour cent Lamfalussy; estime que cela n'est pas opportun au stade actuel, mais pourrait être envisagé au cas où les mesures à court terme ne prendraient pas;


Does the committee believe that it would be worth it to change the current provision?

Le comité croit-il qu'il vaille la peine de modifier la disposition actuelle?


The Helsinki process has more than proved its worth over the past 15 years, overcoming the doubts of those who believed that it would set a seal on the permanent division of Europe.

Le processus d'Helsinki a amplement fait ses preuves au cours des 15 dernières années, surmontant les doutes de ceux qui croyaient qu'elle scellerait la division permanente de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believes that it would be worth reconsidering' ->

Date index: 2025-05-07
w