Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believed him then " (Engels → Frans) :

(2) A witness called to testify to the general reputation for veracity of another witness shall be questioned, first, as to his means of knowledge of the general reputation of the witness to be impeached and shall then be asked: “From your knowledge of the general reputation of the witness for veracity, would you believe him on oath?”

(2) Un témoin appelé à faire une déposition en ce qui concerne la réputation générale d’un autre témoin en fait de véracité, doit être interrogé, en premier lieu, sur les moyens qu’il a eus de connaître la réputation générale du témoin qui doit être attaqué, et alors on doit lui poser la question suivante : « D’après la connaissance que vous avez de la réputation générale du témoin en fait de véracité, le croiriez-vous sous serment?


Speaker Parent gave a ruling regarding a question of privilege raised by the hon. member for Wild Rose, I believe a then Reform member and later Conservative member, concerning information allegedly denied to him by an official of the Department of Indian and Northern Affairs.

Il s'agissait d'une question de privilège soulevée par le député de Wild Rose — je crois qu'il était réformiste à l'époque et est devenu conservateur — concernant des renseignements qu'un fonctionnaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien lui aurait refusés.


I believed him then and I believe him now, but a new fact has come up in the meantime which, I think, can help clarify matters: Admiral Battelli, the former head of the SISMI, has admitted that the CIA gave him a list of 13 alleged terrorists to keep under surveillance, including Abu Omar.

Je le croyais à l’époque et je le crois aujourd’hui, mais un fait nouveau a été mis au jour entre-temps, qui, je pense, peut aider à clarifier les choses: l’amiral Battelli, ancien chef du SISMI, a admis que la CIA lui avait donné une liste de 13 terroristes présumés à maintenir sous surveillance, y compris M. Omar.


It might be fragile and this might only be the beginning, but if anyone had said a few months ago that one Member State would achieve economic growth of 3.5% and that the European average would be approximately 1.5%, then no one would have believed him.

Cette reprise est peut-être fragile, et elle n’est peut-être qu’un début, mais si quelqu’un avait dit il y a quelques mois qu’un État membre afficherait une croissance de 3,5 % et que la moyenne européenne serait d’environ 1,5 %, personne ne l’aurait cru.


If the hon. member firmly believes this, then I ask him to support the motion and send it to a full standing committee.

Si le député le croit fermement, je lui demande d'appuyer la motion et de la renvoyer à un comité permanent.


We perhaps believed him back then, but that is certainly no longer the case.

Nous l’avons peut-être cru à l’époque, mais ce n’est certainement plus le cas.


Elections and democracy begin to serve a purpose when elections are truly free, and if President Ahmadinejad believes he has such broad support in Iran, I can only urge him to ensure that genuine free elections can take place without external intervention, and then we shall see whether he enjoys such widespread support.

Les élections et la démocratie commencent à servir à quelque chose quand les élections sont totalement libres, et si le président Ahmadinejad pense qu’il bénéficie d’un si large soutien en Iran, je l’incite vivement à garantir la tenue de véritables élections libres, sans intervention extérieure.


I want to believe him, but then why, at the Standing Committee on Finance when I introduced an amendment asking for retroactivity to April 1, 2004, did the Liberals turn it down?

Je veux bien le croire, mais comment expliquer qu'au Comité permanent des finances, lorsque j'ai présenté un amendement demandant une rétroactivité au 1 avril 2004, les libéraux aient défait cet amendement?


I suggest to the honourable Member that if he believes it is an efficient and effective use of the Council's time to visit every public website on the worldwide web, then I would respectfully disagree with him.

- (EN) Voici ma réponse à l’honorable député: s’il croit qu’une utilisation efficace du temps dont dispose le Conseil est d’aller voir tous les sites publics de la toile mondiale, je me dois alors de lui signifier respectueusement mon désaccord.


The officer has not believed him and, in his notes, has recorded something different, and then the refugee claimant finds that, further down the road, they have to actually try to defend against the notes.

L'agent ne croyait pas le demandeur d'asile et, dans ses notes, a fait une déclaration différente, puis le réfugié apprend par la suite qu'il doit en fait se défendre contre les notes.




Anderen hebben gezocht naar : would you believe     shall then     believe     believe a then     believed him then     would have believed     fragile and     then     member firmly believes     firmly believes     believes this then     perhaps believed     him back then     president ahmadinejad believes     want to believe     but then     believes     council's time     worldwide web then     has not believed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believed him then' ->

Date index: 2023-12-24
w