Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «believe we had agreement yesterday » (Anglais → Français) :

I believe we had agreement yesterday that we'd deal with the two motions and then the APF.

Je crois que nous avons convenu hier d'examiner ces deux motions et de passer ensuite au CSA.


I believe we had some 19 committee meetings; we had.How many days of debate did we have?

Je crois que nous avons tenu 19 réunions de comité sur la question; nous avons.


So I was a bit surprised that we were actually dealing with clause-by-clause today, after believing we had agreement at our committee that it would wait until January, or until after we've heard from the government—but not necessarily till January.

J'ai donc été un peu surprise de constater que nous le ferions aujourd'hui, parce que je croyais que les membres du comité s'étaient entendus pour attendre jusqu'en janvier, ou jusqu'à ce que nous ayons été contactés par le gouvernement—mais pas nécessairement avant janvier.


The report which we are talking about was, therefore, a prerequisite for, and a consequence of, this interinstitutional agreement, which, had it been followed – please confirm this to me, Mr President, ladies and gentlemen – by the European Constitution, we would, I believe, have had a parliamentary term characterised by this strong connection and this desire to take into account the three institutions (Commission, Council and Parliament) around which Europe really revolves: the European Commu ...[+++]

Le rapport dont nous parlons était dès lors une condition préalable et une conséquence de cet accord interinstitutionnel qui, s’il avait été suivi par la Constitution européenne - merci de bien vouloir me le confirmer, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs - aurait à mon sens donné lieu à une législature parlementaire caractérisée par ce lien puissant et ce désir de tenir compte des trois institutions (Commission, Conseil et Parlement) autour desquelles tourne l’Europe: la Communauté européenne.


I believe that these agreements have helped to give international recognition to regimes that would otherwise have had no legitimacy.

Je pense que ces accords ont offert une reconnaissance internationale à des régimes qui, sans cela, n’auraient bénéficié d’aucune légitimité.


He was convinced that we had a vast pool of talent and that we should use those talents to develop our collective potential. He believed we had the intellectual capacity to do as well as the so-called anglophones in our province and the other provinces, although for a host of reasons, we got off to a slow start.

Il avait la conviction que nous étions pleins de talents et que nous devions les utiliser pour notre promotion collective, que nous avions tous les moyens intellectuels pour réussir, à l'égal des soi-disant anglophones de notre province et des autres provinces, bien que pour de nombreuses raisons, nous soyions partis en retard.


I believe, therefore, that all the preconditions for peace have been placed on the table by the European Union, as was made quite clear here in the debate we had yesterday.

Par conséquent, je crois que toutes les prémisses de la paix ont été mises sur la table par l'Union européenne, comme cela a été clarifié lors de notre débat d'hier.


It shows all those who believe this point is important that if we do not manage to make progress on every front, or at least on the unilateral front, this agreement on the part of the Council, with the assent of your Parliament, which had supported and upheld this position, and with the agreement of the Economic and Social Committee, marked a major step forward yesterday.

Elle montre à tous ceux d'entre vous pour qui ce point est important que si nous ne parvenons pas à percer sur l'ensemble des fronts, au moins, sur le front unilatéral, nous avons, avec l'accord du Conseil, avec l'accord de votre Parlement, qui avait supporté et soutenu cette position, et avec l'accord du Comité économique et social, franchi une étape importante hier.


It shows all those who believe this point is important that if we do not manage to make progress on every front, or at least on the unilateral front, this agreement on the part of the Council, with the assent of your Parliament, which had supported and upheld this position, and with the agreement of the Economic and Social Committee, marked a major step forward yesterday.

Elle montre à tous ceux d'entre vous pour qui ce point est important que si nous ne parvenons pas à percer sur l'ensemble des fronts, au moins, sur le front unilatéral, nous avons, avec l'accord du Conseil, avec l'accord de votre Parlement, qui avait supporté et soutenu cette position, et avec l'accord du Comité économique et social, franchi une étape importante hier.


Senator Munson: On the Charter, we are having this discussion this morning, we had the discussion with the minister, and we had discussions yesterday with others who oppose the bill.

Le sénateur Munson : En ce qui concerne la Charte, nous avons ce débat ce matin, nous avons eu ce débat avec le ministre et nous avons eu des débats hier avec d'autres témoins qui étaient contre le projet de loi.




D'autres ont cherché : believe we had agreement yesterday     believe     did we have     after believing     we     after we've heard     had agreement     have     interinstitutional agreement     these agreements     potential he believed     well     convinced     that     had yesterday     those who believe     important     agreement     step forward yesterday     had discussions yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe we had agreement yesterday' ->

Date index: 2024-08-27
w