Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Very seriously ill

Traduction de «believe very seriously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death

Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]


R39/28 | very toxic:danger of very serious irreversible effects if swallowed

R39/28 | R3928 | R39-28 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par ingestion


R39/27 | very toxic:danger of very serious irreversible effects in contact with skin

R39/27 | R3927 | R39-27 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par contact avec la peau


R39/26 | very toxic:danger of very serious irreversible effects through inhalation

R39/26 | R3926 | R39-26 | très toxique: danger d'effets irréversibles très graves par inhalation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, one thing we forget, one thing I have never heard mentioned by any lawyer or anyone else and something that I believe very seriously in my heart, is that every child in Canada deserves an equal right to two parents, not just one.

Nous oublions une chose, dont aucun avocat ou quiconque n'a jamais parlé et à laquelle je crois fermement, c'est-à-dire que chaque enfant au Canada a le droit d'avoir deux parents, et non pas un seul.


The possibility to compare a latent fingerprint with the fingerprint data which is stored in Eurodac in cases where there are reasonable grounds for believing that the perpetrator or victim may fall under one of the categories covered by this Regulation will provide the designated authorities of the Member States with a very valuable tool in preventing, detecting or investigating terrorist offences or other serious criminal offences, ...[+++]

La possibilité de comparer une empreinte latente avec les données dactyloscopiques qui sont conservées dans Eurodac, dans des cas où il existe des motifs raisonnables de croire que l'auteur de l'infraction ou la victime peuvent relever de l'une des catégories couvertes par le présent règlement, fournira aux autorités désignées des États membres un outil très précieux pour la prévention ou la détection des infractions terroristes ou d'autres infractions pénales graves, ainsi que pour les enquêtes en la matière, notamment lorsque les seules preuves disponibles sur le lieu d'un crime sont des empreintes latentes.


As I have said in my remarks, the Liberal Party believes very seriously that there has to be a serious discussion on the bill.

Comme je l'ai dit, le Parti libéral croit fermement que ce projet de loi doit faire l'objet d'une discussion sérieuse.


A large majority - 69% - believe it a 'very serious' problem and 21% a 'fairly serious' problem.

Une grande majorité des participants (69 %) le décrivent comme un problème «très grave» et 21 % comme un problème «assez grave».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]


Now, however, we believe that the important thing is to concentrate on the execution – as I have said – the execution and implementation of what we have decided on, and not just token gestures, because we also have some very serious concerns in relation to stability, with public debt reaching a truly alarming level throughout Europe. The situation in a number of our Member States is very serious, and for this reason we must put forward proposals that can address these issues.

Mais maintenant, nous croyons que l’important, c’est de nous concentrer sur l’exécution – je l’ai dit: exécution, implémentation, et non gesticulation – de ce que nous avons décidé, parce que nous avons aussi des préoccupations très sérieuses en matière de soutenabilité, car l’endettement public en Europe atteint un niveau vraiment préoccupant. La situation dans certains de nos États membres est très sérieuse.


We believe very seriously as a government that people who perpetuate the kinds of crimes that the member talked about should be exercised to the full extent of the law.

Le gouvernement estime très sérieusement que les personnes qui commettent à répétition le genre de crime dont parle le député devraient être soumises à toute la rigueur de la loi.


We also believe that the proposals are contrary to the principle of subsidiarity, something we take very seriously. Finally, we do not consider that the time is ripe for extending the economic framework of the EU’s activities in the area of cultural policy, something to which the proposal also refers.

Nous estimons également que les propositions sont contraires au principe de subsidiarité, ce qui est très grave, et nous estimons enfin que le temps n'est pas encore venu d'élargir, comme le propose le rapport, les cadres économiques des activités de l'UE en matière de politique culturelle.


We take developments in Russia very seriously because, like you, we believe that stability in 21st century Europe depends on having a strong European Union which can act, on the one hand, and a stable – hopefully democratic – Russia, on the other.

Nous prenons les événements de Russie très au sérieux, parce que nous partageons votre opinion que la stabilité au XXIe siècle n’est possible que si nous avons d’une part une Union européenne forte et capable d’agir, et, d’autre part, une Russie stable et démocratique, espérons-le.


We believe very seriously that it is the citizens who will enforce Bill C-5.

Nous croyons sérieusement qu'encore une fois, ce sont les citoyens qui vont faire appliquer le projet de loi C-5.




D'autres ont cherché : r39 26     r39 27     r39 28     very seriously ill     believe very seriously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe very seriously' ->

Date index: 2023-03-08
w