Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believe their constituents " (Engels → Frans) :

Even in this House, where members are elected, they are not given the freedom to vote the way they believe their constituents would want them to vote, or the way their hearts and their conscience would demand.

Quand un député est élu à la Chambre, il n'est pas libre de voter comme il pense que ses électeurs aimeraient qu'il le fasse, ni de suivre son coeur ou sa conscience.


Could those members not find anything in this legislation that they oppose in order to show their constituents that they are listening to them, or are they like the Indian affairs minister and believe they are smarter than their constituents?

Ces députés ne peuvent-ils trouver dans cette mesure aucune disposition à laquelle ils s'opposent pour montrer à leurs électeurs qu'ils les écoutent, ou sont-ils comme le ministre des Affaires indiennes et croient-ils qu'ils sont plus intelligents que leurs électeurs?


Nor do they believe that in Brandon–Souris, where again farmers gathered to say so, yet apparently their members of Parliament are deaf to the voices of their constituents. Even after three days of debate, not one single Conservative prairie MP has had the courage to stand up and defend the rights of their constituents to hold a government-conducted plebiscite as mandated by section 47.1 of the act.

Ils n’y croient pas non plus dans Brandon—Souris, où les céréaliculteurs se sont rassemblés pour exprimer cette opinion, mais apparemment leurs députés ont fait la sourde oreille: en trois jours de débat, pas un seul député conservateur des Prairies n’a eu le courage de défendre le droit de ses électeurs à exiger du gouvernement qu’il tienne un plébiscite, comme le prévoit l’article 47.1 de la loi.


From talking to my constituents, it is clear that they believe that those vocalising the need for budget increases are divorced from their economic reality and, furthermore, the whole issue is eroding confidence in European institutions.

Pour en avoir discuté avec les électeurs de ma circonscription, il est clair qu’ils croient que ceux qui parlent de la nécessité d’augmentations budgétaires sont éloignés de la réalité économique et, par ailleurs, toute cette problématique érode la confiance dans les institutions européennes.


Their constituents believe in labour rights and human rights, and their constituents, quite frankly, believe that the Conservatives are completely off-centre in trying to force through this bad deal with a bad government, when Canadian values are being repudiated.

Ils croient au respect des droits du travail et des droits de la personne et, très franchement, ils croient que les conservateurs font vraiment fausse route en tentant de faire adopter de force ce mauvais accord avec un mauvais gouvernement et d'aller ainsi à l'encontre des valeurs canadiennes.


Mr President, I voted in the way that I did on various amendments on the Blokland report on batteries, accumulators and their waste because I believe that this directive will reduce heavy metal waste from batteries and improve recycling in my London constituency.

- (EN) Monsieur le Président, la manière dont j’ai voté sur divers amendements au rapport Blokland sur les piles, les accumulateurs et leurs déchets s’explique par le fait que je pense que cette directive diminuera les émissions de déchets de métaux lourds par les piles et améliorera le recyclage dans ma circonscription londonienne.


We should tell Canadians that the reality is it is the work of every member of Parliament on the finance committee and members of Parliament who bring to caucus and bring to the floor of the House of Commons during question period what they believe their constituents want as part of the budget.

Nous devrions dire aux Canadiens qu'en réalité, c'est le travail de tous les membres du Comité des finances et des députés qui soumettent au caucus et à la Chambre des communes, durant la période des questions, ce qu'ils croient que leurs électeurs veulent voir dans le budget.


2. Believes that no proper assessment of FSAP can take place until its constituent directives and implementing measures have been implemented and monitored in operation over a reasonable period; recognises the enormous challenges posed for market participants in adapting their systems and practices to comply with the vast amount of FSAP legislation; believes that there should be a legislative ‘pause’ to enable the directives and implementing measures ...[+++]

2. estime qu'une véritable évaluation du PASF ne pourra avoir lieu que lorsque les directives constitutives et les mesures d'exécution auront été mises en œuvre et que leur application aura fait l'objet d'un suivi pendant une période raisonnable; reconnaît les énormes défis que pose pour les participants au marché l'adaptation de leurs systèmes et de leurs pratiques en vue de se conformer à la volumineuse législation relative au PASF; considère qu'il devrait y avoir une pause législative afin de permettre une véritable évaluation de ...[+++]


I believe that every politician would hope to be in a position in which, in their lifetime, they could have made at least some difference on behalf of their constituents.

Je pense que chaque homme politique espère avoir été en mesure, au cours de sa vie, de faire au moins une petite différence au nom de ses électeurs.


If they are to do that, I believe, they will have to have a definite prospect of taking their destiny into their own hands in the very near future; that is why we have to set very tight deadlines in the expectation that a constituent assembly will be elected in Iraq, perhaps by the end of this year, giving the Iraqis a sense of working together with us on these matters.

Je pense que, pour ce faire, les Irakiens ont besoin d’une perspective d’avenir concrète, qu’ils doivent pouvoir très rapidement devenir maîtres de leur destin. C’est pourquoi nous devons définir un calendrier très serré dans l’espoir que, d’ici la fin de l’année peut-être, une assemblée constituante soit élue en Irak, afin que les Irakiens aient le sentiment de collaborer avec nous à cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe their constituents' ->

Date index: 2024-09-08
w